<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix"><br>
Inaziok ederki esplikatu zuen nik haurtzaroan etorri ederreko
hainbat eta hainbat eta hainbat goierritar euskaldun osori
entzundako erabilera:<br>
<br>
<a href="http://tech.groups.yahoo.com/group/itzul/message/14192">http://tech.groups.yahoo.com/group/itzul/message/14192</a><br>
<br>
Oso-oso gogoan dut, adibidez, nola baserri bateko bi maizterrek
(emakume bat eta gizon bat, elkarren senide) beti hika egiten
zioten elkarri, jabea aurrean zela. Jabeari errespetu handia
zioten, eta hari beti eztabadaka egiten zioten, baina haren
aurrean ere, elkarri beti hika; horrek ez zuen esan nahi jabea
baztertzen ari zirenik, alokutiboaren marka zeramaten esaldien
zuzeneko hartzailea nor zen markatu besterik ez zuen egiten,
zeharkako hartzaileak jabea eta belarriak erne zituen honako hau
(muttikoa, artean) izanik.<br>
<br>
Ondo ibili,<br>
<br>
Xabier<br>
<br>
___________<br>
<br>
Xabier Armendaritz<br>
AIXE itzulpen eta zerbitzuak<br>
Biltzar Nagusiak, 11, behea<br>
01010 GASTEIZ<br>
<br>
Tel.: 945 174 476<br>
<br>
<br>
<br>
2013-06-12 13:54(e)an, Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.)(e)k idatzi
zuen:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:%3C51B86171.8070604@ctv.es%3E" type="cite">
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix"><br>
<br>
Zenbaitek bestela uste badu ere, talde baten barruan biren
artean alokutiboa erabiltzeak (nahiz toka, nahiz noka) ez ditu
taldeko gainerakoak baztertzen (direla emakume, direla gizon).
Ez, behintzat, orain arteko euskaran. Hiketa gorde den tokietan,
taldearen barruan nor norekin ari den, noka (emakume bati), toka
(gizon bati) edo alokutiborik gabe (hainbati egiten dienean edo
eztabada ari denean: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.ehu.es/seg/gizt/5/1/3">http://www.ehu.es/seg/gizt/5/1/3</a>)
arituko da, trataera batetik bestera igaroz: trataera horiekin,
nori zuzentzen ari zaion eta harekin zer konfiantza mailan duen
erakusten du, ez besterik.<br>
<br>
Bi solaskideri hika egin badiet, aurrez aurre ere lehenago hika
egin diedalako da, gure artean hainbatetan hitz egin dugulako;
haietako bakoitzarekin dudan konfiantza maila besterik ez dut
adierazi horrekin, taldeko beste inori begirunea galdu gabe.
Galbidean dugun alokutiboaren alde, orain arte berezkoa izan
duen erabilera emanez.<br>
<br>
Ondo izan,<br>
<br>
Xabier<br>
<br>
___________<br>
<br>
Xabier Armendaritz<br>
AIXE itzulpen eta zerbitzuak<br>
Biltzar Nagusiak, 11, behea<br>
01010 GASTEIZ<br>
<br>
Tel.: 945 174 476<br>
<br>
<br>
<br>
2013-06-12 12:50(e)an, Itzultzailea - Eibarko Udala(e)k idatzi
zuen:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:%3C7EE23A51473FD043BB0F3C968DB7C4BE373C8B@neibarmail.eibarkoudala.local%3E"
type="cite">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
<title>Plantilla normalizada para WORD</title>
<meta content="MSHTML 6.00.2800.1649" name="GENERATOR">
<div dir="ltr" align="left"> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="543342210-12062013"><font
face="Arial" size="2" color="#0000ff">Ez nekien zerrenda
hau bakarrik gizonezkoendakoa zenik... </font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="543342210-12062013"></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="543342210-12062013"><font
face="Arial" size="2" color="#0000ff">Begoña Azpiri</font></span></div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="543342210-12062013"></span> </div>
<div dir="ltr" align="left"><span class="543342210-12062013"></span> </div>
<br>
<div class="OutlookMessageHeader" dir="ltr" lang="es"
align="left">
<hr tabindex="-1"> <font face="Tahoma" size="2"><b>De:</b>
Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.) [<a moz-do-not-send="true"
class="moz-txt-link-freetext" href="mailto:aixe@ctv.es">mailto:aixe@ctv.es</a>]
<br>
<b>Enviado el:</b> asteazkena, 2013.eko ekainak 12 11:41<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunto:</b> [SPAMB] Re: [itzul] Hegaldien erdia ez da
hegaldien erdiak<br>
<b>Importancia:</b> Baja<br>
</font><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
Jon, hire mezuari izenburua eman dion gaiari helduta,
Euskaltzaindiak ez ziguk horretaz araurik eman, baina besteak
beste Zubiritarren <i>Euskal gramatika osoa</i>n halaxe
agintzen zigutek («Euskaraz, <i>multzo </i>baten erdia
adierazteko, <i>plurala</i> erabiltzen da; beraz, <b>ikasleen
erdiAK</b> esan behar da, ez *<i>ikasleen erdiA</i>», 2000.
urteko argitaraldiko 150. orrialdean). Besterik adierazi
ziguk, ordea, Patxi Goenaga euskaltzainak («Euskal neurri
sintagmen azterketa baterako: zenbat <i>x,</i> zenbat <i>x-ago,</i>
zenbat <i>x gehiago</i>...», <i>Jean Haritschelhar-i
omenaldia, </i>2008, ISBN 978-84-95438-33-1, 222.
orrialdea):<br>
</div>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>