<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EstiloCorreo17
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=ES link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span lang=EU style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Niretzat egokien-egokiena, dudarik gabe, “argibideak” izango litzateke. DIONISIO AMUNDARAIN<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Igor Odriozola Sustaeta [mailto:igorodriozolasustaeta@gmail.com] <br><b>Enviado el:</b> lunes, 15 de julio de 2013 17:38<br><b>Para:</b> ItzuL<br><b>Asunto:</b> [itzul] Rúbrica<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>Kaixo, denoi.<o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Jende aurrean egoki nola hitz egin azaltzen duen dokumentu bat ari gara itzultzen, eta ebaluatzeko irizpideak dituen atala Rúbrica da (catalanez zein gaztelaniaz). Wikipedian, definizio hau ageri da:<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>"Una <b>rúbrica</b> es un conjunto de criterios y estándares, generalmente relacionados con objetivos de aprendizaje, que se utilizan para evaluar un nivel de desempeño o una tarea. Se trata de una herramienta de calificación utilizada para realizar evaluaciones subjetivas; un conjunto de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Criterio" title=Criterio>criterios</a> y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Est%C3%A1ndar" title=Estándar>estándares</a> ligados a los objetivos de aprendizaje usados para evaluar la actuación de alumnos en la creación de artículos, proyectos, <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ensayo" title=Ensayo>ensayos</a> y otras tareas. Las rúbricas permiten estandarizar la evaluación de acuerdo con criterios específicos, haciendo la calificación más simple y transparente."<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Euskalterm-en, ingelesez "rubic" sartuta:<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 style='background:#F4F4F4' id=erantzuna0><tr id=lerroa0><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'><div id=leihoaIrekitakoan0><p class=MsoNormal>rubric <o:p></o:p></p></div></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'></td></tr></table><div id=leihoa0><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=taulaSailkapena><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=sailkapenTxikia><p class=MsoNormal>- Hizkuntzalaritza. Literatura > Glotodidaktika - <o:p></o:p></p></td></tr></table><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=euskLerroa><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdEuskLodiaHizkun><p class=MsoNormal>eu <o:p></o:p></p></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdEuskLodia><p class=MsoNormal>argibideak <o:p></o:p></p></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'></td></tr></table><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=taulaSinonimoa><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdBesteHizkun></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdsinonomiterm></td></tr></table><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=taulaDefinizioa><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'><p class=MsoNormal>Definizioa: <o:p></o:p></p></td></tr><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'></td></tr><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'><p class=MsoNormal>Azterketariari ematen zaion informazioa, testa nola bete jakin dezan. <o:p></o:p></p></td></tr></table><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=taulaTerm><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'></td></tr><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdBesteHizkun><div id=besteHizkun><p class=MsoNormal>es <o:p></o:p></p></div></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdbesteHizkunLink><div id=besteHizkunLink><p class=MsoNormal><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=instrucciones&terminoTermkod=1028336&fitxatik=bai">instrucciones </a><o:p></o:p></p></div></td></tr><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdBesteHizkun><div id=besteHizkun><p class=MsoNormal>fr <o:p></o:p></p></div></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdbesteHizkunLink><div id=besteHizkunLink><p class=MsoNormal><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=instructions&terminoTermkod=1028337&fitxatik=bai">instructions </a><o:p></o:p></p></div></td></tr><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdBesteHizkun><div id=besteHizkun><p class=MsoNormal>en <o:p></o:p></p></div></td><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt' id=tdbesteHizkunLink><div id=besteHizkunLink><p class=MsoNormal><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=EN&galdera=rubric&terminoTermkod=1028338&fitxatik=bai">rubric </a><o:p></o:p></p></div></td></tr></table><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><table class=MsoNormalTable border=0 cellpadding=0 id=taulaHizAzalpena><tr><td style='padding:.75pt .75pt .75pt .75pt'><p class=MsoNormal>[Hiztegi terminologikoa] [2002]                                      <o:p></o:p></p></td></tr></table></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Hor ageri denez, "instrucciones" itzuli da gaztelaniara, baina badirudi "rúbrica ere erabiltzen dela adiera bererako. Antzeko kontuekin dabilen inork itzuli al du euskarara...? Zerk dirudi dela hobea: "argibideak" edo, zuzenean mailegatuta, "errubrika"...?<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Eskerrik asko,<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><br clear=all><o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><p class=MsoNormal>-- <br>-----------------------------------------<br> <span style='color:#666666'> <b>Igor Odriozola Sustaeta</b></span><span style='color:#999999'><br>  48003, Bilbo<br>  Euskal Herria</span><br>-----------------------------------------<o:p></o:p></p></div></div></div></body></html>