<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
Nahitaezko desagertzea?<br>
az., 2013.eko iraren 04a 12:12(e)an, eztizen miranda(e)k idatzi
zuen:
<blockquote cite="mid:DUB114-W111A147F48F0FE67A685835EE320@phx.gbl"
type="cite">
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style>
<div dir="ltr">Kaixo guztioi,
<div><br>
</div>
<div>Ingelesezko "Enforced dissapearance" terminoa euskaraz nola
esan. </div>
<div><br>
</div>
<div>Gaztelaniaz "desaparición forzada" (ez oso aproposa ni
ustez "forzada" hitzak ez duelako estatuaren beraren
inplikazioa adierazten, baina tira) Nire zalantza euskarazkoa
da. </div>
<div><br>
</div>
<div>Berrian irakurri dut: desagertze behartua</div>
<div>IVAPen aldiz: derrigorreko desagertzea</div>
<div>Euskaltermen ez dut topatu.</div>
<div><br>
</div>
<div>Nire uste apalean behartua gehiago da "forzada", "enforced"
delakoa baino. "Derrigorrekoa", agian, zuzenagoa al da?
Besteren bat?</div>
<div><br>
</div>
<div>zuen iritziaren eta laguntzaren zain, </div>
<div><br>
</div>
<div>mila esker, aldez aurretik, </div>
<div><br>
</div>
<div>eztizen</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>