<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    Nahitaezko desagertzea?<br>
    az., 2013.eko iraren 04a 12:12(e)an, eztizen miranda(e)k idatzi
    zuen:
    <blockquote cite="mid:DUB114-W111A147F48F0FE67A685835EE320@phx.gbl"
      type="cite">
      <style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style>
      <div dir="ltr">Kaixo guztioi, 
        <div><br>
        </div>
        <div>Ingelesezko "Enforced dissapearance" terminoa euskaraz nola
          esan. </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Gaztelaniaz "desaparición forzada" (ez oso aproposa ni
          ustez "forzada" hitzak ez duelako estatuaren beraren
          inplikazioa adierazten, baina tira) Nire zalantza euskarazkoa
          da. </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Berrian irakurri dut: desagertze behartua</div>
        <div>IVAPen aldiz: derrigorreko desagertzea</div>
        <div>Euskaltermen ez dut topatu.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Nire uste apalean behartua gehiago da "forzada", "enforced"
          delakoa baino. "Derrigorrekoa", agian, zuzenagoa al da?
          Besteren bat?</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>zuen iritziaren eta laguntzaren zain, </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>mila esker, aldez aurretik, </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>eztizen</div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>