<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii"><meta name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:"Trebuchet MS";
panose-1:2 11 6 3 2 2 2 2 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
span.hoenzb
{mso-style-name:hoenzb;}
span.EstiloCorreo18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=ES link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Eta “kontserba zakuak”? DIONISIO<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Gilen Mejuto [mailto:gilenmejuto@gmail.com] <br><b>Enviado el:</b> lunes, 09 de septiembre de 2013 19:45<br><b>Para:</b> ItzuL<br><b>Asunto:</b> Re: [itzul] sacos para envasado<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Kaixo.<o:p></o:p></p></div><p class=MsoNormal>Eta "paketatze(ko) zakuak"?<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>Patricia Jorge Kuartango<<a href="mailto:kuartango@gmail.com" target="_blank">kuartango@gmail.com</a>> igorleak hau idatzi zuen (2013 iraila 9 17:22):<o:p></o:p></p><div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"'>Kaixo,<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"'>Hor nabil, esaldi horrekin bueltaka. Euskalterm-ek "ontzikiratze" eta "enbasatze" berbak jasotzen ditu eta, beraz, "ontzikiratzeko/enbasatzeko zakuak" behar luke. Baina ez nau erabat asetzen itzulpen horrek.<br><br>Elhuyarrek, berriz, "ontziratu" eta "poteratu" dakartza "envasar" horren ordainetan. Argi dago "poteratu" ez dela egokia, testua zakuei buruz ari baita. Azkenean, beraz, "ontziratu" berbaren alde egin eta "ontziratzeko zakuak" edo "ontziratze zakuak" jarri dut. Gertatzen dena da "ontziratzea" gaztelaniazko "embarcar" berbaren parekoa ere badela (Orotarikoak ere hala jasotzen du) eta, nik neuk behintzat, esanahi hori hartzen diot "envasar" adierarena baino gehiago...<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"'>Trabatuta nago, laguntzerik bai?<o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"'>Milesker aurretiaz!<span style='color:#888888'><br><br><br></span><o:p></o:p></span></p></div><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Trebuchet MS","sans-serif";color:#888888'>Patricia<o:p></o:p></span></p></div></div></div><p class=MsoNormal><br><br clear=all><br>-- <br>Gilen Mejuto<br>Freelance Translator<o:p></o:p></p></div></div></body></html>