<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><meta name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)"><!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:Times;
panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Bunbuiloaren testua Kar";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.PostaEstiloa17
{mso-style-type:personal;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
span.BunbuiloarentestuaKar
{mso-style-name:"Bunbuiloaren testua Kar";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Bunbuiloaren testua";
font-family:"Tahoma","sans-serif";
mso-fareast-language:ES;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=ES link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Nik uste dut, arrazoia duzula, Koro. Ipurdia euskaldunarentzat ez da leku urruna, zakarra baino. Begira OEHn (“Zoaz…”etik aurrera “Kijote 118”raino):<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'><img width=8 height=11 id="Irudia_x0020_5" src="cid:image001.gif@01CEB2E3.512850C0" alt="Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/erronboa.gif"></span><b><i><span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>3.</span></i></b><span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'> (AN-mer ap. Bon-Ond 141). </span><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Ano. v. <b>ipurtzulo.</b> </span><img width=10 height=9 id="Irudia_x0020_4" src="cid:image002.gif@01CEB2E3.512850C0" alt="Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif"><i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Itxirik ipurdia / amar egunian</span></i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>. </span><span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>JanEd I 108. </span><img width=9 height=9 id="Irudia_x0020_3" src="cid:image003.gif@01CEB2E3.512850C0" alt="Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/laukia.gif"><span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>"<i>Zoaz zakurran ipurdian barna</i> (AN-gip), <i>zakurraren iphurdirat igorri du</i> (BN-lab)" Gte <i>Erd</i> 303. </span><img width=10 height=9 id="Irudia_x0020_2" src="cid:image002.gif@01CEB2E3.512850C0" alt="Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif"><i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Harakoan sartuko zira zakhurraren iphurtik</span></i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'> [sic]. Ox 206. <i>Azkenerako, zakurraren ipurdira biali bear izan diat</i>. Ldi <i>IL</i> 16. <i>Zakurraren ipurdira bidal bitza [...] zin-itz guzi oiek</i>. Berron <i>Kijote</i> 118. </span><img width=9 height=9 id="Irudia_x0020_1" src="cid:image003.gif@01CEB2E3.512850C0" alt="Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/laukia.gif"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>"<i>Ipurdi batetik kaka eginez dabiltza</i> (AN-gip)" [= 'están de acuerdo'] Gte <i>Erd</i> 201. </span><span lang=EN-US style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>"<i>Ipurdi beretik kaka egiten dute</i> (BN-arb)" Ib. 223. </span><span lang=EN-US><o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Esaldi horietan “zakurraren ipurdira bidaltzea” popatik hartzera bidaltzea da, ez urrunera bidaltzea. “Harakoan sartuko zira zakhurraren iphurtik”, ostera, leku zakarretik esan nahi du.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Baliteke, ostera, gaur egun, gaztelaniazko “en el culo del mundo” bezalakoakatik ipurdiaren pertzepzioa aldatu izatea gazteenek. Hala ere, munduaren ipurdia ez dakit, baina zakurrarena behintzat ez dago urrun euskaldunarentzat.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'>Jon<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><b><span lang=EU style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span lang=EU style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> koro navarro [mailto:navarro.koro@gmail.com] <br><b>Sent:</b> astelehena, 2013.eko irailak 16 12:52<br><b>To:</b> itzul@postaria.com<br><b>Subject:</b> [itzul] En el quinto pino<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Joan den asteko kontu bat: <o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal>Gure etxean (gurasoen etxean, garai bateko kontuak beraz), "zakurraren ipurdia" oso-oso gauza itsusia zen, eta inondik ere ez "En el quinto pino"ren baliokidea.<o:p></o:p></p></div><p class=MsoNormal>Eta, hortaz, norbait zakurraren ipurdira bidaltzea (edo zakurraren ipurditik etortzea, zakurraren ipurdian bizitzea…) pikutara bidaltzea baino askoz ere fuerteagoa da (zen)<o:p></o:p></p></div></div></body></html>