<div dir="ltr"><div><div><div><br>Ez dut uste gabonsari edo aginaldo delakoa denik. Ez da, berez, sari bat. Langileek jaso ohi dute saria, baina ez enpresa baten bezero diren beste enpresek. <br><br></div><i>Gabon-esker</i> agian, baina erabiltzen da nahi dugun hori esateko? <br>
<br></div>Bestalde, niri <i>opari</i> gordinegia iruditzen zitzaidan, baina oro har ez bazaizue hala iruditzen, gustora asko jarriko dut <i>gabon-opari</i>.<br><br>Zuen proposamenak baliagarriak izan zaizkit.<br><br></div>
<div>Eskerrik asko!<br><br></div><div>Junkal<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/11/29 junkal elizalde <span dir="ltr"><<a href="mailto:junkal.elizalde@gmail.com" target="_blank">junkal.elizalde@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div>Egun on!<br><br></div>Nola emango zenukete goiko hori euskaraz?<br><br></div>Hornitzaileek-eta beren inguruko enpresei Eguberrietan ematen dizkieten opari edo esku-erakutsiak omen dira (ez dakit beti opari materialak izaten diren). <br>

<br>Ez dut <i>opari </i>jarri nahi, gordinegia-edo dela iruditzen zait, gaztelaniaz erabiltzen den erregistroaren aldean.<br><br></div>Eskerrik asko aldez aurretik,<br><br></div>Junkal<br><div><div><div><br><br></div></div>

</div></div>
</blockquote></div><br></div>