<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#333333" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CADHzwWvXRPx+WTAxQnMupkwKHm=KZ2gd=cScMyfyvwy2OBUwqw@mail.gmail.com"
type="cite">Ez dut uste gabonsari edo aginaldo delakoa denik. Ez
da, berez, sari bat. Langileek jaso ohi dute saria, baina ez
enpresa baten bezero diren beste enpresek. <br>
</blockquote>
<br>
Agian jakingarria izan daiteke Hiztegi Batu Oinarridunak «gabonsari»
sarrerari egiten dion oharra:<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://tinyurl.com/nl8goea">http://tinyurl.com/nl8goea</a><br>
<h3>Formari buruzko oharrak</h3>
<h4>Euskaltzainen oharrak</h4>
<p> - [<em>E124</em>]: <azalpena><b>agilando</b> desagertu behar da.
<b>Gabonsari</b> oraindik familian erabiltzen dugun hitza da,
errondan biltzen dabiltzan neskato-mutikoei dirura edo beste
zerbait emateko; dendetan, bezero onei erosketaz batera,
dohainik zerbait gehitzeko; gabonetan familiako edo besoetako
bati eskupeko bat emateko, etab.</azalpena></p>
<p> - <strong>Erabakia: </strong><erabakia>(H2.2 / 2009-09-21):
Forma arautuetan jasoa dago <b>gabonsari</b>, baita <b>agilando</b>
ere, dagozkion markekin, eta bere horretan utziko dira oraingoz.</erabakia></p>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<font face="calibri,arial">Gotzon Egia<br>
gegia@gipuzkoa.net<br>
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
</body>
</html>