<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#333333" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CADHzwWvXRPx+WTAxQnMupkwKHm=KZ2gd=cScMyfyvwy2OBUwqw@mail.gmail.com"
      type="cite">Ez dut uste gabonsari edo aginaldo delakoa denik. Ez
      da, berez, sari bat. Langileek jaso ohi dute saria, baina ez
      enpresa baten bezero diren beste enpresek. <br>
    </blockquote>
    <br>
    Agian jakingarria izan daiteke Hiztegi Batu Oinarridunak «gabonsari»
    sarrerari egiten dion oharra:<br>
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://tinyurl.com/nl8goea">http://tinyurl.com/nl8goea</a><br>
    <h3>Formari buruzko oharrak</h3>
    <h4>Euskaltzainen oharrak</h4>
    <p> - [<em>E124</em>]: <azalpena><b>agilando</b> desagertu behar da.
        <b>Gabonsari</b> oraindik familian erabiltzen dugun hitza da,
        errondan biltzen dabiltzan neskato-mutikoei dirura edo beste
        zerbait emateko; dendetan, bezero onei erosketaz batera,
        dohainik zerbait gehitzeko; gabonetan familiako edo besoetako
        bati eskupeko bat emateko, etab.</azalpena></p>
    <p> - <strong>Erabakia: </strong><erabakia>(H2.2 / 2009-09-21):
        Forma arautuetan jasoa dago <b>gabonsari</b>, baita <b>agilando</b>
        ere, dagozkion markekin, eta bere horretan utziko dira oraingoz.</erabakia></p>
    <br>
    <div class="moz-signature">-- <br>
      <font face="calibri,arial">Gotzon Egia<br>
        gegia@gipuzkoa.net<br>
        43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
  </body>
</html>