<div dir="ltr">Adimen anizkunak ikusi izan dut nik (eta oker ez banago, baita horrela itzuli ere...)<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Oskar Bilbao-Goyoaga<span dir="ltr"><<a href="mailto:oskarbilbao@yahoo.es" target="_blank">oskarbilbao@yahoo.es</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 abendua 2 12:55):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div style="font-size:12pt;font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif"><div>
<span><br></span></div><div>Egunon denoi:<br><br>Egundoko zalantzak ditugu argitaletxean oso modan dagoen kontzeptu hau testu-liburuetan euskaratzeko? Badago ezer finkatuta? Zer proposatzen duzue <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Gardner" title="Howard Gardner" target="_blank">Howard Gardner</a>-ek asmatutako kontzeptu etiketatu hau itzultzeko?<br>
<br>Eskerrik asko.<br></div><div style="text-align:left"><br></div><div><br></div></div></div></blockquote></div><br></div>