<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Gardner-en adimen <span
        class="highlight selected">anizkoitz</span>en teoria<br>
      <br>
      <br>
      al., 2013.eko aberen 02a 12:55(e)an, Oskar Bilbao-Goyoaga(e)k
      idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote
      cite="mid:1385985355.46509.YahooMailNeo@web172703.mail.ir2.yahoo.com"
      type="cite">
      <div style="color:#000; background-color:#fff;
        font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial,
        Lucida Grande, sans-serif;font-size:12pt">
        <div><span><br>
          </span></div>
        <div>Egunon denoi:<br>
          <br>
          Egundoko zalantzak ditugu argitaletxean oso modan dagoen
          kontzeptu hau testu-liburuetan euskaratzeko? Badago ezer
          finkatuta? Zer proposatzen duzue <a moz-do-not-send="true"
            href="http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Gardner"
            title="Howard Gardner">Howard Gardner</a>-ek asmatutako
          kontzeptu etiketatu hau itzultzeko?<br>
          <br>
          Eskerrik asko.<br>
        </div>
        <div style="text-align:left;"><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <div class="moz-signature"><br>
    </div>
  </body>
</html>