<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Gardner-en adimen <span
class="highlight selected">anizkoitz</span>en teoria<br>
<br>
<br>
al., 2013.eko aberen 02a 12:55(e)an, Oskar Bilbao-Goyoaga(e)k
idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:1385985355.46509.YahooMailNeo@web172703.mail.ir2.yahoo.com"
type="cite">
<div style="color:#000; background-color:#fff;
font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial,
Lucida Grande, sans-serif;font-size:12pt">
<div><span><br>
</span></div>
<div>Egunon denoi:<br>
<br>
Egundoko zalantzak ditugu argitaletxean oso modan dagoen
kontzeptu hau testu-liburuetan euskaratzeko? Badago ezer
finkatuta? Zer proposatzen duzue <a moz-do-not-send="true"
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Gardner"
title="Howard Gardner">Howard Gardner</a>-ek asmatutako
kontzeptu etiketatu hau itzultzeko?<br>
<br>
Eskerrik asko.<br>
</div>
<div style="text-align:left;"><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</blockquote>
<div class="moz-signature"><br>
</div>
</body>
</html>