<div>Iruditzen zait bilatzen ari zaren espresioa "dar un vuelco" dela:</div>
<div> </div>
<div>"Hay que dar un vuelco al modelo energético."<br></div>
<div>Xabier<br></div>
<div class="gmail_quote">Gotzon Egia<span dir="ltr"><<a href="mailto:gegia@gipuzkoa.net" target="_blank">gegia@gipuzkoa.net</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2013 abendua 11 09:02):<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#333333"><font face="Calibri">Testu batean «eredu energetikoa irauli beharra» aipatzen du.<br><br>Trabatuta nago «irauli» hori txukun emateko gaztelaniaz; hiztegietan ageri diren «volcar, voltear» eta gisakoak ahulak dira. Frantsesezko «renverser» baten parekoa nahi nuke, baina «invertir» arriskugarria iruditzen zait, «dirua jarri» uler daitekeenez.<br>
<br>Irtenbideren bat bururatzen zaizue?<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br></font></span></font><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<div>-- <br><font face="calibri,arial">Gotzon Egia<br><a href="mailto:gegia@gipuzkoa.net" target="_blank">gegia@gipuzkoa.net</a><br>43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div></font></span></div></blockquote>
</div><br>