<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><meta name=Generator content="Microsoft Word 14 (filtered medium)"><!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:Times;
panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Bunbuiloaren testua Kar";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:8.0pt;
font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.PostaEstiloa17
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
span.BunbuiloarentestuaKar
{mso-style-name:"Bunbuiloaren testua Kar";
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Bunbuiloaren testua";
font-family:"Tahoma","sans-serif";
mso-fareast-language:EU;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=EU link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal>Mikel Laboaren “Martxa baten lehen notak” abestiaren oihartzuna baliatuz, “uharka” erabil liteke. Orotarikoan, gainera, bada horrelako adibide bat (ik. beheran).<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Isur negarra uharka<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>Eguzkiak urtzen du goian<br>gailurretako elurra<br>uharka da jausten ibarrera<br>geldigaitza den oldarra.<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>2</span> <b><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>uharka, <i>uberraka</i></span></b><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'> (AN-erro),<b><i> ugerraka</i></b> (Sal). </span><o:p></o:p></p><p><img width=8 height=11 id="Irudia_x0020_4" src="cid:image001.gif@01CF33A8.CDFC73B0" alt="http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/erronboa.gif"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>(Llover) torrencialmente, a cántaros. "<i>Uberraka ari du </i>(AN-erro), <i>ugerraka ari du<b> </b></i>(Sal), llueve torrencialmente" Inza <i>Eusk</i> 1926 (3-4), 4. </span><img width=10 height=9 id="Irudia_x0020_3" src="cid:image002.gif@01CF33A8.CDFC73B0" alt="http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif"><i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Euria berehala hasi zen uharka eta etzen gehiago gelditu berrogoi egun eta berrogoi gauez</span></i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>. Zerb <i>IxtS</i> 13. </span><img width=9 height=9 id="Irudia_x0020_2" src="cid:image003.gif@01CF33A8.CDFC73B0" alt="http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/borobila.gif"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>(Fig.). </span><img width=10 height=9 id="Irudia_x0020_1" src="cid:image002.gif@01CF33A8.CDFC73B0" alt="http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif"><i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Bai, dolu handia da, eta uharka nigarrez artzeko egunak ditugu</span></i><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>. Lf <i>Murtuts</i> 11. </span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Juankar Hernandez Iruretagoiena [mailto:juankarh@gmail.com] <br><b>Sent:</b> jueves, 27 de febrero de 2014 9:55<br><b>To:</b> ItzuL<br><b>Subject:</b> [itzul] Cry me a river<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><p class=MsoNormal>Kanta baten izenburua da, eta jakin nahi nuke nola emango zenuketen...<br><br>Ile-kontuetan sortzaile ikusi zaituztedanez, hona hemen beste proposamen bat. <o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal><br>("<b>Cry Me a River</b>" is a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Popular_music" title="Popular music">popular</a> American <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Torch_song" title="Torch song">torch song</a>, written by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Hamilton" title="Arthur Hamilton">Arthur Hamilton</a> and first published in 1953, and made famous in the version by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Julie_London" title="Julie London">Julie London</a>, 1955... :-)<o:p></o:p></p></div></div></div></body></html>