<div dir="ltr"><div>Mila esker, Joxe Mari eta Martin.<br><br><br></div>Iñaki<br><div><div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

From: <a href="mailto:martin-rezola@ivap.es" target="_blank">martin-rezola@ivap.es</a><br>
To: <a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a><br>
Subject: Re: [itzul] Cámara de niebla salina<br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:9FE91494C96AF34EAC85AFA4DB57FDC7038A797C@AEX06.ejsarea.net" target="_blank">9FE91494C96AF34EAC85AFA4DB57FDC7038A797C@AEX06.ejsarea.net</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Nire ustez, zure kasuan "laino ganbera" ez da nahikoa, hain zuzen ere laino hori gazia  delako beti  (eta gatza da korrosioaren neurgailua, nolabait) .<br>
<br>
<br>
<br>
Bestalde, "gatz laino" emana dago zenbait tokitan. Hortaz, "gatz laino" + "ganbera" = "gatz-laino ganbera" (?)<br>
<br>
<br>
<br>
Martin<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
From: Inaki Inurrieta [mailto:<a href="mailto:inaki.inurrieta@gmail.com" target="_blank">inaki.inurrieta@gmail.com</a>]<br>
Sent: sábado, 22 de marzo de 2014 18:31<br>
To: <a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a><br>
Subject: [itzul] Cámara de niebla salina<br>
<br>
<br>
<br>
ELHUYARren ZT hiztegian, "cámara de niebla"ren ordaina "laino-ganbera" da; baina itzulgai batean "cámara de niebla salina" ageri zait. Nola eman hori? Ulertzen dudanez, lainoa da gazia, ez ganbera. "Laino gazizko ganbera"? Ala laino klase hori beti da gazia, eta hortaz nahikoa da "laino-ganbera"?<br>


<br>
</blockquote></div></div></div></div></div>