<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style>
<!--
@font-face
        {font-family:Calibri}
@font-face
        {font-family:Tahoma}
@font-face
        {font-family:"Berlin Sans FB"}
@font-face
        {font-family:"Book Antiqua"}
@font-face
        {font-family:AdobePiStd}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif"}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline}
span.EstiloCorreo17
        {font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D}
.MsoChpDefault
        {font-size:10.0pt}
@page WordSection1
        {margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm}
-->
</style>
</head>
<body lang="EU" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Book Antiqua","serif"">Europar Batasuneko
<i>Estilo liburua</i>k alde batetik ditu ezarriak hizkuntza guztietarako ezarritako konbentzioak, eta, bestetik, hizkuntza bakoitzerako ezarritako konbentzioak. Datak zenbakiz idazteko arauak azken multzo horretakoak dira. Beraz, multzo horren barruan hizkuntza
 baterako ezarri denak ez du zertan balio izan beste baterako; kasu honetan, euskararako. Uste dut espainolezko testura jo duzula; kasu horretan, espainolezko testuari dagokio 2014.4.29 idazkera.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Book Antiqua","serif"">Dena dela, “testu barruan” aipatu duzu, eta espainolezko testuko 10.3.1.2. atalean (</span><a href="http://ttiki.com/64296">http://ttiki.com/64296</a><span style="font-family:"Book Antiqua","serif"">)
 kasu bakan batzuetan baino ez da ontzat jotzen data osoak zenbakiz idaztea testu barruan:
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            Para representar una fecha de manera abreviada (<b>solo en notas, referencias, cuadros y citas</b>), se escribirá un punto (no un guion) en lugar de la preposición
 entre el día y el mes, y entre el mes y el año      (sin ceros a la izquierda ni espacios):</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            Correcto:        DO L 125 de 14.3.2011</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            Incorrecto:     1-2-2012; 01.02.2012; 1.2.12; 1. 2. 2012</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Orobat arautzen da frantsesez (</span><a href="http://ttiki.com/64297">http://ttiki.com/64297</a><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">):</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            les dates dans les références mentionnées soit entre parenthèses à l’intérieur du texte, soit en note de bas de page:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            (<i>Moniteur belge</i> du 13.1.1989)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            le 6.6.1944 (et non le 06.06.1944)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            NB: —<b>Dans le texte, le nom du mois s’écrit en toutes lettres</b>.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            —<b>Les titres de règlements, de directives, etc., gardent le nom du mois en toutes lettres dans tous les cas</b>.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            —Dans la formule finale des accords internationaux, la date s’exprime toujours en toutes lettres:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent quatre-vingt-deux.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Euskaltzaindiaren 37. Arauan, ordea, badirudi ontzat ematen dela (</span><a href="http://ttiki.com/64298">http://ttiki.com/64298</a><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">):</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            Data adierazteko orduan, hortaz, forma hauek erabil bitez:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">            […]
</span><i><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">1995/03/07; 1995-03-27; 1995/III/07; 1995-III-27; 1993-11-23ko bilera agiriak dioenez...</span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><i><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif""> </span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Alberto</span><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif""></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"; color:#1F497D"> </span></p>
<div>
<div style="border:none; border-top:solid #B5C4DF 1.0pt; padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif""> Itzultzailea - Eibarko Udala [mailto:itzultzaile@eibar.net]
<br>
<b>Enviado el:</b> martes, 29 de abril de 2014 9:32<br>
<b>Para:</b> ItzuL<br>
<b>Asunt</b></span><b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif"">o:</span></b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif""> [itzul] Datak edo fetxak testu barruan<br>
<b>Importancia:</b> Alta</span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"> </p>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Berlin Sans FB","sans-serif""> Zein da testu barruan erabili beharrekoa ala erabiltzea gomendatzen dena? 2014-4-29 ala/edo 2014.4.29?  Hau da ISO 8601 delakoa edo Europar Batasuneko "Estilo liburua"k gomendatzen
 duena?</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"> </p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Berlin Sans FB","sans-serif"">Testu barruan diodanean testu luze bati buruz ari naiz. Esate baterako: "Alkateak emandako dekretua 2014.4.28koa zen, beraz, zure eskaera epez kanpo sartu da eta..." edo "Alkateak
 emandako dekretuaren data 2014-4-28koa zen, beraz, zure eskaera epez kanpo sartu da eta..."
</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"> </p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Berlin Sans FB","sans-serif"">Aurretik, mila esker</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"> </p>
</div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Berlin Sans FB","sans-serif"">Begoña Azpiri</span></p>
</div>
<p style="font-size:14pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">_____________________________________</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:bold; color:#045FB4">
Alberto Martinez de la Cuadra <span style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:normal; color:#151515">
Itzultzailea / Traductor </span></p>
<p style="font-size:12pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">Zamudioko Udala - Ayuntamiento de Zamudio
</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#585858">Zerbitzu orokorrak / Servicios Generales | 944 060 990 |
<a href="http://www.zamudiokoudala.net">http://www.zamudiokoudala.net </a></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>OHARRA:</i><i> Mezu elektroniko honetan eta beroni erantsitako agirietan jasotzen den informazioa isilpeko informazioa izan daiteke, sekretu profesionalaren pean dagoena. Mezua bidali
 zaion pertsonak du, eta ez beste inork, informazio hori erabiltzeko pribilejioa, eta debekatua dago zabaltzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Ez da zilegi aipatutakoa ez den bat mezu honetan sartzea. Beraz, mezua bidali zaien pertsonetariko bat ez bazara,
 jakinarazten dizut ezen, aurretik ZAMUDIOKO UDALAren baimen idatzia ez badaukazu, debekatuta dagoela eta legez kontrakoa izan daitekeela mezua irakurtzea, kopiak egitea, erreproduzitzea, hirugarrenei zabaltzea, bertan jasotako informazioa eta erantsitako agiriak
 erabiltzea edo hari lotutako beste edozein egite edo ez-egite, helburua zeinahi dela ere. Hortaz, mezu hau oker baten ondorioz jaso baduzu, eskatzen dizut berehala jakinaraz diezaguzula bide honetatik bertatik, eta ezaba dezazula, ez daukazulako baimenik mezu
 hau eta beroni erantsitako edozein agiri erabiltzeko. Eskerrik asko zure laguntzagatik.</i><b></b></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>AVISO:</i><i> La información contenida tanto en este mensaje electrónico como en los documentos adjuntos puede ser información confidencial sometida a secreto profesional y privilegiada
 para uso exclusivo de la persona o personas a las que va dirigido, cuya divulgación está prohibida en virtud de la legislación vigente. No está permitido el acceso a este mensaje a cualquier otra persona distinta a los indicados. De modo que si usted no es
 uno de los destinatarios, se le informa de que su lectura, cualquier duplicación, reproducción, distribución a terceros, así como cualquier uso de la información contenida así como de los documentos adjuntos, o cualquiera otra acción u omisión tomada en relación
 con el mismo, sea cual sea su finalidad, sin la previa autorización escrita del AYUNTAMIENTO DE ZAMUDIO está prohibida y puede ser ilegal. Por lo tanto, si ha recibido este mensaje por error, le rogamos nos lo comunique de forma inmediata por esta misma vía
 y proceda a su eliminación puesto que no está autorizado a usarlo, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo. Gracias por su colaboración.</i></p>
</body>
</html>