<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<style>
<!--
@font-face
        {font-family:Calibri}
@font-face
        {font-family:Tahoma}
@font-face
        {font-family:"Goudy Old Style"}
@font-face
        {font-family:GaramondThree}
@font-face
        {font-family:GaramondThree-Italic}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:12.0pt;
        font-family:"Times New Roman","serif"}
a:link, span.MsoHyperlink
        {color:blue;
        text-decoration:underline}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {color:purple;
        text-decoration:underline}
span.EstiloCorreo17
        {font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D}
.MsoChpDefault
        {font-family:"Calibri","sans-serif"}
@page WordSection1
        {margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm}
-->
</style>
</head>
<body lang="EU" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Jatorrizko argitalpena eta itzulpena aipatu nahi direnean, EIMAren Estilo-liburuaren arabera barra bat erabili behar da jatorrizko argitalpenaren erreferentzia
 eta itzulpenarena bereizteko (izenburu biak, letra etzanetan idatziak):</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">O</span><span style="font-size:8.5pt; font-family:"Goudy Old Style","serif"">NG</span><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">, Walter J.:
</span><i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Orality and literacy</span></i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">, Methuen, London, 1982 /
</span><i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Oralidad y escritura</span></i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">, Editorial Fondo de Cultura Económica, México, 1987.</span><span lang="ES" style="font-family:"Goudy Old Style","serif""></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Izenburua atzerriko hizkuntzaren batean idatzita badago eta liburua itzulia ez badago, José Martínez de Sousaren
<i>Manual de la lengua española</i>ren arabera, <b>kako zuzenen artean</b> eta <b>
letra zuzenetan idatzirik</b> erants daiteke izenburuaren itzulpena:</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"; font-variant:small-caps">Martínez de Sousa</span><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">, José:
</span><i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Manual de la lengua española</span></i><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif""> [Espaineraren eskuliburua]</span><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">, Methuen, London,
 1982.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif"">Alberto</span><span style="font-family:"Goudy Old Style","serif""></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif""> Maria Colera [mailto:mariacolera@gmail.com]
<br>
<b>Enviado el:</b> lunes, 05 de mayo de 2014 15:51<br>
<b>Para:</b> Itzul zerrenda<br>
<b>Asunto:</b> [itzul] [Ortotip] Itzuli gabeko erreferentzien itzulpena</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Arratsalde on,</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Galdera oinarrizko samar batekin nator, baina, han eta hemen kontsultatu eta gero aurkitu ditudan arau-gomendioak bat ez datozenez, ea zuek laguntzerik
 duzuen.</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Testu baten barruan liburu baten izenburua aipatzen bada, eta liburu hori euskarara itzuli gabe baldin badago, nola eman behar da?
</span></p>
<div style="margin-left:30.0pt">
<p class="MsoNormal"><i><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Izenburua ingelesez</span></i><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black"> [Izenburua euskaraz]<br>
<i>Izenburua ingelesez</i> [<i>Izenburua euskaraz</i>]<br>
<i>Izenburua ingelesez</i> 'Izenburua euskaraz'</span></p>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div style="margin-left:30.0pt">
<p class="MsoNormal"><i><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Izenburua ingelesez</span></i><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black"> '<i>Izenburua euskaraz</i>'</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black"> </span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">' ordez
</span><span style="color:black">«</span><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">?</span><span style="color:black">
</span><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Besterik?</span></p>
</div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black"> </span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Eskerrik asko, aldez aurretik,</span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Tahoma","sans-serif"; color:black">Maria</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p style="font-size:14pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">_____________________________________</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:bold; color:#045FB4">
Alberto Martinez de la Cuadra <span style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:normal; color:#151515">
Itzultzailea / Traductor </span></p>
<p style="font-size:12pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">Zamudioko Udala - Ayuntamiento de Zamudio
</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#585858">Zerbitzu orokorrak / Servicios Generales | 944 060 990 |
<a href="http://www.zamudiokoudala.net">http://www.zamudiokoudala.net </a></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>OHARRA:</i><i> Mezu elektroniko honetan eta beroni erantsitako agirietan jasotzen den informazioa isilpeko informazioa izan daiteke, sekretu profesionalaren pean dagoena. Mezua bidali
 zaion pertsonak du, eta ez beste inork, informazio hori erabiltzeko pribilejioa, eta debekatua dago zabaltzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Ez da zilegi aipatutakoa ez den bat mezu honetan sartzea. Beraz, mezua bidali zaien pertsonetariko bat ez bazara,
 jakinarazten dizut ezen, aurretik ZAMUDIOKO UDALAren baimen idatzia ez badaukazu, debekatuta dagoela eta legez kontrakoa izan daitekeela mezua irakurtzea, kopiak egitea, erreproduzitzea, hirugarrenei zabaltzea, bertan jasotako informazioa eta erantsitako agiriak
 erabiltzea edo hari lotutako beste edozein egite edo ez-egite, helburua zeinahi dela ere. Hortaz, mezu hau oker baten ondorioz jaso baduzu, eskatzen dizut berehala jakinaraz diezaguzula bide honetatik bertatik, eta ezaba dezazula, ez daukazulako baimenik mezu
 hau eta beroni erantsitako edozein agiri erabiltzeko. Eskerrik asko zure laguntzagatik.</i><b></b></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>AVISO:</i><i> La información contenida tanto en este mensaje electrónico como en los documentos adjuntos puede ser información confidencial sometida a secreto profesional y privilegiada
 para uso exclusivo de la persona o personas a las que va dirigido, cuya divulgación está prohibida en virtud de la legislación vigente. No está permitido el acceso a este mensaje a cualquier otra persona distinta a los indicados. De modo que si usted no es
 uno de los destinatarios, se le informa de que su lectura, cualquier duplicación, reproducción, distribución a terceros, así como cualquier uso de la información contenida así como de los documentos adjuntos, o cualquiera otra acción u omisión tomada en relación
 con el mismo, sea cual sea su finalidad, sin la previa autorización escrita del AYUNTAMIENTO DE ZAMUDIO está prohibida y puede ser ilegal. Por lo tanto, si ha recibido este mensaje por error, le rogamos nos lo comunique de forma inmediata por esta misma vía
 y proceda a su eliminación puesto que no está autorizado a usarlo, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo. Gracias por su colaboración.</i></p>
</body>
</html>