<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;font-size:10pt"><div style="" class=""><br style=""><span style="" class="">Bigarrenetik joko nuke. Badira 
beste hainbat kolore lekuen izenak hartzen dituztenak, hala nola siena. 
Testuaren hartzaileak erraz identifikatuko ditu kolorea eta leku-izena.<br></span></div> <div class="qtdSeparateBR"><br><br></div><div style="display: block;" class="yahoo_quoted"> <div class="" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 10pt;"> <div class="" style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 12pt;"> <div style="" class="" dir="ltr"> <font style="" class="" size="2" face="Arial"> El Miércoles 17 de septiembre de 2014 15:31, Amaia Apalauza <amaia.apalauza@gmail.com> escribió:<br style="" class=""> </font> </div>  <br style="" class=""><br style="" class=""> <div style="" class=""><div style="" class="" id="yiv5463167942"><div style="" class="" dir="ltr"><div style="" class="">Arratsalde on:<br style="" class=""><br style="" class=""></div>Lagun bat artearen alorreko testu bat itzultzen ari da, eta zalantza hau
 bidali dit, pigmentu baten izenaren inguruan:<br style="" class=""><div style="" class=""><br style="" class=""><div class="" style="color:rgb(0,0,0);font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span style="" class=""><span style="" class=""> <span class="" style="color:rgb(0,0,255);">Pigmentu baten izena ez dut inon ere aurkitu euskaraz (artearen 
hiztegian ere ez), eta uste dut nik proposatu dudana ez dela 
egoki-egokia.<br style="" class=""><br style="" class=""></span></span><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">Pigmentuaren izena: <br style="" class=""></span></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">gaztelaniaz: tierra de sombra; <br style="" class=""></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">ingelesez: umber; <br style="" class=""></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">frantsesez:
 terre d'ombre; <br style="" class=""></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">italieraz: terra di ombra</span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);"><br style="" class=""><span style="" class=""></span></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">Wikipediako
 ingelesezko bertsioaren arabera, izenaren jatorria italieraz omen da, 
eta latineko umbra hitzarekin ere harremanetan egon omen daiteke. 
Edonola, umbra, ombra, ombre eta sombrak "itzal" esan nahi dute, besteak
 beste. Nik ordea, "lur ilun" eman nuen ordain gisa (bilaketa horiek 
guztiak egin aurretik); ez dut gaizki-gaizki ikusten, baina, beste 
hizkuntzei jarraituta, "itzal
 lurra" beharko luke, agian, baina hitzez hitzezkoegia ikusten dut.</span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);"><br style="" class=""><span style="" class=""></span></span></div><div class="" style="font-size:13.3333px;font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;background-color:transparent;font-style:normal;"><span class="" style="color:rgb(0,0,255);">Pigmentuaren
 beste izen bat da terra d'Umbria (Italiako eskualde baten izena, 
pigmentua handik ateratzen zen). Beste aukera bat litzateke izen 
horretan oinarrituta ematea ordaina, baina beste hizkuntzetan ez da hala
 egin: gaztelaniaz ez da erabiltzen, ingelesez ere italierakoaren 
itzulpen gisa baino ez, frantsesez ez...<br style="" class=""><br style="" class=""></span>Zer diozue?<br style="" class="">Esker mila, aldez aurretik!<br style="" class=""></div><br style="" class=""></div></div></div><br style="" class=""><br style="" class=""></div>  </div> </div>  </div> </div></body></html>