<div dir="ltr"><div><div>Itzultzaile lagunok:<br><br></div>Aste pare bat daramat Europar Batasuneko eta NBEko erakundeen inguruko lan bat zuzentzen. Erakundeak itun baten bidez eratzen direla ikasi dut. Baina izen zehatzak Euskaltermen begiratu ditudanean, konturatu naiz orain arteko <b>Itunak</b> (hala agertzen dira EIMAn, esate baterako) <b>Tratatu</b> bihurtu direla 2014an (Bruselakoa, Amsterdamekoa, Maastrichtekoa, Europar Batasunarena). <br><br></div>Materialak unibertsitateko ikasleentzat dira eta argitaratzeko asmoa dago. Zer egin? Horra hor nire kezka! Laguntzerik bai?<br clear="all"><div><div><div><br>-- <br><div dir="ltr">Agurtzane Mallona<br>Itzulpen Zerbitzua<br>Deustuko Unibertsitatea<br>Tel.: 944 139 177, luz.: 2926<br></div>
</div></div></div></div>