<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Hala da, Iparraldean galderetarik kanpo ere erabiltzen da 'ala', eta
ez molde disjunktibo batean. <br>
Halere, ez nezake erran 'edo'ren lekua betetzen duela orduan. Hona
gaur egungo adibide bat erabilera horren argigarri dena ene ustez, '<i>bat
ala beste</i>' espresioa baliatzen baitu:<br>
<p style="text-indent: 40px;"> <i>J. M. P. Idiaikoak utzi gaitu XX
urtetan eta R. D. Suhuskunen bizi zenak XX urtetan. </i><i><b><span
class="bilatua">Bat</span></b></i><i><b> </b></i><i><b><span
class="bilatua">ala</span></b></i><i><b> </b></i><i><b><span
class="bilatua">bertzea</span></b></i><i><b> </b></i><i>minbiziak
hunkiturik zauden eta ez diote barkatzerik eman.</i><i> Biziki
penatuak izan dira herritarrak eta erakutsi dute atxikimendua </i><i><b><span
class="bilatua">bat</span></b></i><i><b> </b></i><i><b><span
class="bilatua">ala</span></b></i><i><b> </b></i><i><b><span
class="bilatua">bertzeari</span></b></i><i><b> </b></i><i>nonbre
handian aurkituz beren ehorzketetan</i> (Herria)<br>
</p>
<p style="text-indent: 40px;">OEHak balio banaketaria ematen dio
holako 'ala'ri. Ez da gaurko kontu bat. Leizarragak jadanik
erabiltzen baitzuen horrela:<br>
<i>Eta guziak deitzen gara </i><i><span class="bilatua">heretaje</span></i><i>
hunetara personezko akzeptionerik ez konsiderationerik batre
gabe, arra ala emea, xipia ala handia, zerbitzaria ala nabusia,
majistrua ala diszipulua, bereterra ala laikoa</i>.<span
style="font-family:Times,serif;color:000000;font-size:9pt;"></span>
(Adbertimendua) </p>
Ikus daitekeen bezala, holako kasuetan '<i>ala</i>' juntagailua
kasik '<i>eta</i>'ren baliokidea da, ez, nire ustez, '<i>edo</i>'rena.
<br>
<br>
Beñat<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Le 26/09/2014 11:49, <a
class="moz-txt-link-abbreviated"
href="mailto:jon-agirre@ej-gv.es">jon-agirre@ej-gv.es</a> a
écrit :<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:AEA5C27216646C48BFC128B1EA2B58DFA2A082@AEX06.ejsarea.net"
type="cite">
<meta http-equiv="Context-Type" content="text/html;
charset=iso-8859-1">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered
medium)">
<div>
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span>Bihar edo etzi… batean ez bada
bestean, asko ardura barik noiz, eta, jakina, bihar
irakurtzen baditut, ia ziur etzi ez ditudala irakurriko,
edo bai, eta alderantziz. Bihar ez bada, etzi, eta,
bestela, bihar, baina ez gaur ez etzi baino geroago, baina
irakurriko dituzula diozu (konpromisoa).</span></p>
<p class="MsoNormal"><span> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Bihar ala etzi… ezina iruditzen
zait, dialektologia* gorabehera. Ez diot zentzurik ikusten
hor ‘ala’ erabiltzeari, galdera ez bada: ‘Bihar ala etzi
irakurriko dituzu?’. Ala/edo bereizketa azaltzeko,
gramatika klasikoak ‘ala’ disjuntiboa dela esan izan du.
Hobeto azalduta legoke ‘edo’ ezker-eskuinekoen
berdintzailea dela esanda.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Hiru sistema omen daude, denak
gramatikalak bakoitza bere eremuan (dialektologia*). ‘Ala’
denerako, oso eremu txikian (ekialdean?), ‘edo’ denerako,
eremu zabalagoan, eta ala/edo bereizketa, enparauan. Nire
proposamena bereizketa erabiltzea da, batasunerako eta
estandarra aberasteko, adierazpide guztiak eta ñabardurak
adierazteko ahalmen guztiak behar ditugulako, batez ere
idazterakoan, ahoz intonazioak argitzen baitu.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Jon</span></p>
<p class="MsoNormal"><span> </span></p>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>