<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Hizpidea daukazu edo antzekoa.<br>
      <br>
      Eusko Legebiltzarreko Lehendakariak erabilten dau.<br>
      <br>
      Baliagarri da.<br>
      <br>
      El 05/11/2014 11:56, Maribi Egia escribió:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CALfAq7xi5Hh9z=8vxnoCiJJ5vTFE=ddHwoV+hwPe8+BwCh1i-g@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <meta http-equiv="Context-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">Egun on:
        <div><br>
        </div>
        <div>Leku askotan irakurri eta entzuten dogu "norena izan
          berbea/hitza" egiturea, gaztelaniazko "ser su turno de
          palabra" edo "ceder la palabra esateko".</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Adibidez, eztabaida antolatu bati hasikerea emon aurretik,
          azalpenak emoten dituanak bere sarrerea amaitzen dauenean,
          eztabaideari lekua ixteko, "bueno... orain ... zeuona da
          berbea" , "zurea da hitza" erako egiturak.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Egokia da egitura hori? kalko itxurea dauka, eta
          hiztegietan ez dot inon erabilera horretarako aurkitu; bai,
          ostera, hainbat hedabide euskaldunen adibideetan interneten.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Era horretako aurkezpenetan, eskuez eta keinuez lagunduta,
          "eta, beste barik.... aurrera" esanda bere balioko leukela
          uste dot, baina, hotzean, gogorra deritxot.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Zer proposatzen dozue holangoetarako?</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Eskerrik asko aldez aurretik.</div>
        <div>Maribi</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>