<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Hizpidea daukazu edo antzekoa.<br>
<br>
Eusko Legebiltzarreko Lehendakariak erabilten dau.<br>
<br>
Baliagarri da.<br>
<br>
El 05/11/2014 11:56, Maribi Egia escribió:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CALfAq7xi5Hh9z=8vxnoCiJJ5vTFE=ddHwoV+hwPe8+BwCh1i-g@mail.gmail.com"
type="cite">
<meta http-equiv="Context-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">Egun on:
<div><br>
</div>
<div>Leku askotan irakurri eta entzuten dogu "norena izan
berbea/hitza" egiturea, gaztelaniazko "ser su turno de
palabra" edo "ceder la palabra esateko".</div>
<div><br>
</div>
<div>Adibidez, eztabaida antolatu bati hasikerea emon aurretik,
azalpenak emoten dituanak bere sarrerea amaitzen dauenean,
eztabaideari lekua ixteko, "bueno... orain ... zeuona da
berbea" , "zurea da hitza" erako egiturak.</div>
<div><br>
</div>
<div>Egokia da egitura hori? kalko itxurea dauka, eta
hiztegietan ez dot inon erabilera horretarako aurkitu; bai,
ostera, hainbat hedabide euskaldunen adibideetan interneten.</div>
<div><br>
</div>
<div>Era horretako aurkezpenetan, eskuez eta keinuez lagunduta,
"eta, beste barik.... aurrera" esanda bere balioko leukela
uste dot, baina, hotzean, gogorra deritxot.</div>
<div><br>
</div>
<div>Zer proposatzen dozue holangoetarako?</div>
<div><br>
</div>
<div>Eskerrik asko aldez aurretik.</div>
<div>Maribi</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>