<div dir="ltr">Mila esker guztei. Nire Bruselako lagunari 'ijito' arazorik gabe erabil dezakeela esango diot.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Ander Altuna-UEU<span dir="ltr"><<a href="mailto:a.altuna@ueu.eus" target="_blank">a.altuna@ueu.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko azaroak 26 12:29):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div><span>Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila. EJ,
        2006<br>
        Ijito Herriaren erabateko sustapenerako eta partaidetza
        sozialerako Kontseilua<br>
        Consejo para la promoción integral y participación social del
        Pueblo Gitano<br>
      </span><br>
      <div> <a href="http://www.euskara.euskadi.net/r59-15172x/eu/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=Consejo%20para%20la%20promoci%C3%B3n%20integral%20y%20participaci%C3%B3n%20social%20del%20Pueblo%20Gitano&terminoTermkod=1369648&fitxatik=bai" target="_blank"> </a> </div>
      <br>
      <br>
      <br>
      az., 2014.eko azaren 26a 12:12(e)an, Xabier Armendaritz (Aixe, S.
      L.) igorleak idatzi zuen:<br>
    </div><div><div class="h5">
    <blockquote type="cite">
      
      <div><br>
        Euskara batuan, <i>-o</i> bukaera du: <i>ijito. </i>Eta bai,
        euskal wikipedian bezalaxe eta portugesaren haritik, hitz horixe
        erabiliko nuke nik, ulergarritasunaren alde, ez baitiot hitz
        horri gaur egungo euskaran halako gutxiespen karga itzelik
        ikusten.<br>
        <br>
        Bestela, euskal wikipedian bertan, bigarren mailako aukeratzat <i>rom

          herria</i> aukera ere ageri da, baina askoz ilunagoa da
        dudarik gabe.<br>
        <br>
        Ondo izan,<br>
        <br>
        Xabier<br>
        <br>
        <br>
        <br>
        2014-11-25 18:41(e)an, inaki irazabalbeitia igorleak idatzi
        zuen:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite">
        <div dir="ltr">
          <div>
            <div>
              <div>
                <div>
                  <div>
                    <div>
                      <div>
                        <div>Arratsaldeon,<br>
                          <br>
                        </div>
                        Europako Parlamentuan lan egiten duen lagun
                        batek galdetu dit ea ingelesezko 'roma' nola
                        jarriko nukeen euskaraa.'Ijitu' esan diot eta ea
                        hitz politagorik ez dagoen jaulki dit.<br>
                        <br>
                      </div>
                      Inori fortunatu al zaio hau euskaraz jartzea?<br>
                      <br>
                    </div>
                    <b>es: <strong>La integración social y económica
                        del pueblo romaní<br>
                      </strong></b></div>
                  <b><strong>en:</strong>The social and economic
                    integration of the Roma<br>
                  </b></div>
                <b>de: Soziale und wirtschaftliche Integration der Roma<br>
                </b></div>
              <b>fr: L'intégration sociale et économique des Roms en
                Europe<br>
              </b></div>
            <b>it: <strong>L'integrazione sociale ed economica dei Rom
                in Europa<br>
              </strong></b></div>
          <b><strong>pt: </strong><strong>A integração social e
              económica dos ciganos na Europa</strong></b>
          <div>
            <div>
              <div>
                <div>
                  <div>
                    <div>
                      <div>
                        <div><br>
                        </div>
                        <div>Nik 'ijitu' hitzari ez diot arazorik
                          ikusten eta portugesak jorratutako ildoari
                          jarraituko nioke. Dena den zuzentasun
                          politikoaren garai honetan...<br>
                        </div>
                        <div><br>
                          Ongi izan,<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Inaki<br>
                        </div>
                        <div><br>
                        </div>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </blockquote>
      <br>
    </blockquote>
    <div><br>
    </div>
  </div></div></div>

</blockquote></div><br></div>