<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix"><br>
      Eta euskal wikipediako artikuluan bertan, aukera nagusien artean,
      <i>erromani </i>ere ageri da:<br>
      <br>
      <blockquote>
        <p><b>Ijitoak</b> (<i>egiptano</i>tik eratorria, «<a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Egipto" title="Egipto">Egiptokoa</a>»),
          <b>buhameak</b> (<i><a
              href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Bohemia"
              title="Bohemia">bohemiar</a></i>retik), <b>motxaileak</b>
          edo <b>erromaniak</b> —zenbaitetan beren artean <i>rom
            herria</i> izenaz ere ezagunak (haien hizkuntzan <i>rom</i>
          izenak «gizona, senarra» esan nahi du)— gehienbat <a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Europa" title="Europa">Europan</a>
          bizi den <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Etnia"
            title="Etnia">etnia</a> bat da, jatorria ziurrenik <a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/India" title="India">Indiaren</a>
          ipar-mendebaldean duena, eta <a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Erdi_Aroa" title="Erdi
            Aroa">Erdi Aroan</a> Europara emigratu zuena. Ijito <a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskaldun"
            title="Euskaldun">euskaldunek</a> <a
            href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Erromintxel"
            title="Erromintxel">erromintxel</a> izena dute, beren burua
          <a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Kalo" title="Kalo">kalo</a>
          kulturakoengandik bereizteko.</p>
      </blockquote>
      <br>
      Nire lehen aukera <i>ijito </i>litzateke (ulergarriena dela uste
      dut), hurrena <i>buhame</i>, eta ondoren <i>erromani.<br>
        <br>
      </i>Kontuan izatekoa da <i>erromania</i> Iparraldean erromeroa
      dela (ikus <i>Hiztegi Batua</i>), eta, politikoki zuzen jartzen
      bagara, <i>rom</i> eta <i>erromani</i> guztiz sexistak direla
      jatorriz («gizona, senarra» bide da hitz horien erroa).<br>
      <br>
      Ondo izan,<br>
      <br>
      Xabier<br>
      <br>
      <br>
      2014-11-26 12:12(e)an, Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.) igorleak
      idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:%3C5475B5A5.50501@ctv.es%3E" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix"><br>
        Euskara batuan, <i>-o</i> bukaera du: <i>ijito. </i>Eta bai,
        euskal wikipedian bezalaxe eta portugesaren haritik, hitz horixe
        erabiliko nuke nik, ulergarritasunaren alde, ez baitiot hitz
        horri gaur egungo euskaran halako gutxiespen karga itzelik
        ikusten.<br>
        <br>
        Bestela, euskal wikipedian bertan, bigarren mailako aukeratzat <i>rom

          herria</i> aukera ere ageri da, baina askoz ilunagoa da
        dudarik gabe.<br>
        <br>
        Ondo izan,<br>
        <br>
        Xabier<br>
        <br>
        <br>
        <br>
        2014-11-25 18:41(e)an, inaki irazabalbeitia igorleak idatzi
        zuen:<br>
      </div>
      <blockquote
cite="mid:%3CCADd_rSHBpujsQEb_sfPBNKK8JgZd+aEVKptptrtD3eYATidiKw@mail.gmail.com%3E"
        type="cite">
        <div dir="ltr">
          <div>
            <div>
              <div>
                <div>
                  <div>
                    <div>
                      <div>
                        <div>Arratsaldeon,<br>
                          <br>
                        </div>
                        Europako Parlamentuan lan egiten duen lagun
                        batek galdetu dit ea ingelesezko 'roma' nola
                        jarriko nukeen euskaraa.'Ijitu' esan diot eta ea
                        hitz politagorik ez dagoen jaulki dit.<br>
                        <br>
                      </div>
                      Inori fortunatu al zaio hau euskaraz jartzea?<br>
                      <br>
                    </div>
                    <b>es: <strong>La integración social y económica
                        del pueblo romaní<br>
                      </strong></b></div>
                  <b><strong>en:</strong>The social and economic
                    integration of the Roma<br>
                  </b></div>
                <b>de: Soziale und wirtschaftliche Integration der Roma<br>
                </b></div>
              <b>fr: L'intégration sociale et économique des Roms en
                Europe<br>
              </b></div>
            <b>it: <strong>L'integrazione sociale ed economica dei Rom
                in Europa<br>
              </strong></b></div>
          <b><strong>pt: </strong><strong>A integração social e
              económica dos ciganos na Europa</strong></b>
          <div>
            <div>
              <div>
                <div>
                  <div>
                    <div>
                      <div>
                        <div><br>
                        </div>
                        <div>Nik 'ijitu' hitzari ez diot arazorik
                          ikusten eta portugesak jorratutako ildoari
                          jarraituko nioke. Dena den zuzentasun
                          politikoaren garai honetan...<br>
                        </div>
                        <div><br>
                          Ongi izan,<br>
                          <br>
                        </div>
                        <div>Inaki<br>
                        </div>
                        <div><br>
                        </div>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                </div>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </blockquote>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>