<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Milesker Begoña, Gotzon eta Jon (aspaldiko!).<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Irizpide orokorra, beraz, Begoñak eta Gotzonek adierazitakoa, hau da, txarto esandakoak zuzentzea. Bat gatoz.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:trebuchet ms,sans-serif">Ondo izan,<br><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span dir="ltr"><<a href="mailto:sayago.ja@aju.ej-gv.es" target="_blank">sayago.ja@aju.ej-gv.es</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko urtarrilak 13 14:24):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Nik hori zehazki dagoen-dagoenean utziko nuke, eta erdarazko probintzialismoak eta, ateraratzen direnean ere bai. Esan dezakezu agian ez dela txoko bateko hizkera, baizik eta gaizki jarritako hitz bat. Orduan beti daukazu (sic) ipintzeko aukera.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Bide batez, urte berri on ere zuri<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Patricia Jorge Kuartango [mailto:<a href="mailto:kuartango@gmail.com" target="_blank">kuartango@gmail.com</a>] <br><b>Enviado el:</b> martes, 13 de enero de 2015 11:56<span class=""><br><b>Para:</b> ItzuL<br><b>Asunto:</b> [itzul] Transkripzioak direla eta<u></u><u></u></span></span></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"">Kaixo guztioi, eta, bide batez, urte berri on!<u></u><u></u></span></p></div><div><div class="h5"><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"">Joan den urteko azken osoko bilkuran izandako zenbait parte-hartze transkribatzen gabiltza, eta zalantza (oinarri-oinarrizkoa, egia esan) sortu zaigu, adibidez, esaldi honekin:<br><br>"Hurrengo puntura <b>pasau</b> baino lehenago, eskaerak eta galderak puntua, hain zuzen ere, esatea <b>hile</b> honetan, ROMek dakarrenez, (...)"<u></u><u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"">Horrelakoetan, zer egin "pasau", "hile" eta antzekoekin? Alkateak horixe esan bazuen ere, hitzok zuzendu, eta "pasatu" eta "hil" jaso beharko genuke, ez? Ala, transkripzioa denez, ahozkotasunari eutsi, eta bere horretan utzi beharko genituzke?<u></u><u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif""><u></u> <u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"">Milesker!<u></u><u></u></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Trebuchet MS","sans-serif"">Patricia<u></u><u></u></span></p></div></div></div></div></div></div></blockquote></div><br></div>