<div dir="ltr">Mila esker bioi. Bai, bideratzaile ere erabiltzen dut, baina batzuetan erraztaileren ñabardura beharrezko zait... Ez ditut erabateko sinonimo bezala ikusten; kasu askotan bai, baina ez beti. Ahalbide(ra)tzaile, berriz, berria egin zait.<div>Mila esker, ba, eta ondo izan,</div><div>Maite</div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><br><span style="font-family:trebuchet ms,sans-serif;color:rgb(0,153,0)"></span><div style="margin:0 0 8px 0"><p style="margin:0" dir="ltr"><span style="font-size:13px;font-family:trebuchet ms,geneva"><span style="color:rgb(0,128,0)">Maite Darceles</span>  <span style="color:rgb(153,153,153)"><a style="text-decoration:none;color:grey" href="mailto:mdarceles@hobest.es" target="_blank">mdarceles@hobest.es</a> • <a style="text-decoration:none;color:grey" href="http://www.hobest.es" target="_blank">www.hobest.es</a> • <a style="text-decoration:none;color:grey" href="http://maitedarceles.blogspot.com" target="_blank">maitedarceles.blogspot.com</a></span></span> <span style="color:gray"> </span><a style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/maite.darceles" target="_blank"><img alt="Facebook" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" src="https://s3.amazonaws.com/images.wisestamp.com/facebook.png" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="https://twitter.com/maitheda" style="text-decoration:underline" target="_blank"><img alt="Twitter" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" src="https://s3.amazonaws.com/images.wisestamp.com/twitter.png" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="http://www.linkedin.com/profile/view?id=50790045&trk=hb_tab_pro_top" style="text-decoration:underline" target="_blank"><img alt="LinkedIn" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" src="https://s3.amazonaws.com/images.wisestamp.com/linkedin.png" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="http://www.scoop.it/t/hezkuntza-eraldatzen-transformando-la-educacion" target="_blank"><img style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" alt="Scoop.It" src="http://www.hobest.es/images/scoop.it-ikurra" border="0" height="16" width="16"></a><span style="font-family:trebuchet ms,geneva"> <a href="http://hobest.es" style="text-decoration:none" target="_blank"><img style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" src="https://s3.amazonaws.com/uploads.wisestamp.com/4934595ee59d8626a829c411b6f0c49d/1360242322.gif" alt="Hobest" border="0" height="33" width="83"></a></span></p><p style="margin:0" dir="ltr"><font><span style="color:rgb(0,128,0);font-family:trebuchet ms,geneva"></span></font></p></div><br></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">Ander Altuna-UEU<span dir="ltr"><<a href="mailto:a.altuna@ueu.eus" target="_blank">a.altuna@ueu.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko urtarrilak 15 11:45):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div>
      <ul>
        <li>Bideratzaile (bideratu, bideratze)</li>
      </ul>
      <br>
      EHUskaratuak Itzulpenen Kontsultan
      (<a href="http://ehuskaratuak.ehu.es/bilaketa/" target="_blank">http://ehuskaratuak.ehu.es/bilaketa/</a>)<br>
      
      <p><br>
        Cicileo, G. eta beste: <i>IPv6 para todos</i> (2009).
        Itzultzailea: Elhuyar Fundazioa, Iza, I.: <i>IPv6 nonahi
          baliatzeko
          gidaliburua</i> (2011) ◊ Euskal Herriko Unibertsitateko
        Argitalpen
        Zerbitzua ◊ Begirale teknikoa: Huarte, M. ◊ hizkuntza-begiralea:
        Igerabide, J.K.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Interneti buruzko informazio
        teknikoki
        fidagarri eta objektiboaren truke globalerako zentroa,
        hezkuntza-hornitzailea eta Internetekin erlazionatuak dauden
        mundu
        osoko ekimenen <b>bideratzaile</b> eta koordinatzailea da ISOC.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p>Gómez Expósito, A. (koordinatzailea): <i>Análisis y operación
          de sistemas de energía eléctrica</i> (2002). Itzultzailea:
        Elhuyar
        Fundazioa, Urresti, I. eta Imaz, I: <i>Energia elektrikoaren
          sistemen
          analisia eta operazioa</i> (2010) ◊ Euskal Herriko
        Unibertsitateko
        Argitalpen Zerbitzua ◊ Begirale teknikoa: Albizu, I. ◊
        hizkuntza-begiralea: Makazaga, J.M.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Merkatu-operadorea salerosketen
        "<b>bideratzaile</b>" gisa ulertu behar dugu, jarduera
        elektriko bat egiten duen erakunde gisa baino gehiago.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p>Ruiz Bikandi, U. (argitaratzailea): <i>Didáctica de la segunda
          lengua en educación infantil y primaria</i> (2000).
        Itzultzailea:
        Iñurrieta, I.: <i>Bigarren hizkuntzaren didaktika Haur eta
          Lehen
          Hezkuntzan</i> (2010) ◊ Euskal Herriko Unibertsitateko
        Argitalpen
        Zerbitzua ◊ Begirale teknikoa: Ruiz Bikandi, U. ◊
        hizkuntza-begiralea: Igerabide, J.K.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Komunikazio-prozesua <b>bideratzen</b>
        du, partaideen zereginak eta testuak, premiak analizatzen ditu,
        aholkularia da, prozesuaren antolatzailea.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Bestalde, ikuspegi komunikatiboak
        irakaslearentzat eta ikaslearentzat dakarren rol-aldaketa
        azpimarratu
        dute halako planteamenduek: irakaslea premien ebaluatzaile eta
        ikaskuntzarako baldintza eta bitartekoen <b>bideratzaile</b>
        gisa
        ageri da; ikasleak, berriz, askoz egiteko aktiboagoa hartzen du
        bere
        ikaskuntzan eta kideenean.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p>Hernández, F. eta Ventura, M.: <i>La organización del
          currículum
          por proyectos de trabajo. El conocimiento es un calidoscopio</i>
        (2008). Itzultzailea: Elhuyar Fundazioa, Lazkano, G. eta
        Etxeberria,
        E.: <i>Curriculuma lan-proiektuen bidez nola antolatu. Ezagutza
          kaleidoskopio bat da</i> (2010) ◊ Euskal Herriko
        Unibertsitateko
        Argitalpen Zerbitzua ◊ Begirale teknikoa: Jimenez de Aberasturi,
        O.
        ◊ hizkuntza-begiralea: Roque, I.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Baina, batez ere, ikusten dute
        haiek
        ere badutela ikasten duten horretan erantzukizuna, ezin dutela
        modu
        pasiboan espero irakasleak erantzun guztiak izango eta ebazpen
        guztiak emango dituela, zeren eta, esan dugun bezala,
        irakaslearen
        egitekoa ikaskuntza <b>bideratzea</b> baita eta, sarritan, hura
        ere
        beste ikasle bat baita.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Hemen, nabarmen geratzen da
        irakasleen
        funtzio <b>bideratzailea</b>, batez ere informazioa
        ikaskuntza-material -xede kritiko eta gogoetazkoa duen material-
        bihurtzeko gaitasuna dutelako.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p>Taberner, J.: <i>Sociología y educación. El sistema educativo
          en
          sociedades modernas: funciones, cambios y conflictos</i>
        (2008).
        Itzultzailea: Elhuyar Fundazioa, Azkue, E. eta Petrirena, P.:
        <i>Soziologia eta hezkuntza</i> (2009) ◊ Euskal Herriko
        Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua ◊ Begirale teknikoa:
        Berrio-Otxoa, K. eta Olazaran, M. ◊ hizkuntza-begiralea: Roque,
        I.</p>
      <p><br>
      </p>
      <p style="margin-left:1.25cm">Azken kasu horretan (BEBI haurrak),
        gurasoek eraginaren parte bat galdu dute, eta irakaslea, hein
        handi
        batean, <b>bideratzaile </b>bat da, eskolan berdinen taldeen
        ekimenak
        bultzatzen dituena.</p>
      
      
      <br>
      <br>
      <br>
      og., 2015.eko urtren 15a 11:22(e)an, maite darceles igorleak
      idatzi zuen:<br>
    </div><div><div class="h5">
    <blockquote type="cite">
      <div dir="ltr">Kaixo,
        <div>Ingelesezko Facilitate - Facilitator gazteleraz
          Facilitar-Facilitador(a) ematen dira. Euskaraz, aditza
          "Erraztu" dela ez dut zalantzarik, hainbat lekutan ikusi dut. </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>Baina, pertsona, funtzioa (edo elementua)? "Erraztaile"
          izan daiteke, ezta? Hiztegietan ez dut aurkitzen, baina
          noizpait horrela erabili dut eta googlen 309 emaitza ematen
          ditu hitz horrek. Fazilitatzaile-k ez du emaitzarik ematen eta
          Fazilitadore-k, berriz, 70.</div>
        <div><br clear="all">
          <div>
            <div>
              <div dir="ltr"><br>
                <span style="font-family:trebuchet ms,sans-serif;color:rgb(0,153,0)"></span>
                <div style="margin:0 0 8px 0">
                  <p style="margin:0" dir="ltr"><span style="font-size:13px;font-family:trebuchet ms,geneva"><span style="color:rgb(0,128,0)">Maite
                        Darceles</span>  <span style="color:rgb(153,153,153)"><a style="text-decoration:none;color:grey" href="mailto:mdarceles@hobest.es" target="_blank">mdarceles@hobest.es</a> • <a style="text-decoration:none;color:grey" href="http://www.hobest.es" target="_blank">www.hobest.es</a>
                        • <a style="text-decoration:none;color:grey" href="http://maitedarceles.blogspot.com" target="_blank">maitedarceles.blogspot.com</a></span></span> <span style="color:gray"> </span><a style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/maite.darceles" target="_blank"><img alt="Facebook" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="https://twitter.com/maitheda" style="text-decoration:underline" target="_blank"><img alt="Twitter" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="http://www.linkedin.com/profile/view?id=50790045&trk=hb_tab_pro_top" style="text-decoration:underline" target="_blank"><img alt="LinkedIn" style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" border="0" height="16" width="16"></a> <a href="http://www.scoop.it/t/hezkuntza-eraldatzen-transformando-la-educacion" target="_blank"><img style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" alt="Scoop.It" border="0" height="16" width="16"></a><span style="font-family:trebuchet ms,geneva"> <a href="http://hobest.es" style="text-decoration:none" target="_blank"><img style="padding:0px 0px 5px 0px;vertical-align:middle" alt="Hobest" border="0" height="33" width="83"></a></span></p>
                  <p style="margin:0" dir="ltr"><font><span style="color:rgb(0,128,0);font-family:trebuchet ms,geneva"></span></font></p>
                </div>
                <br>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </blockquote>
    <div><br>
    </div>
  </div></div></div>

</blockquote></div><br></div>