<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Egun on,<br>
    <br>
    Esan, "tiro luzea" eta "tiro motza" esan izan zaie. Tiro
    luzeko/motzeko prakak<br>
    <br>
    Bestela, gerriari ere egin dakioke erreferentzia. Izan ere, esango
    nuke orain gehiago erabiltzen dela "talle alto/bajo" gauza bea
    adirazteko<br>
    <br>
    fr taille haute / taille basse<br>
    en high weist / low weist<br>
    es talle alto / talle bajo<br>
    <br>
    eu gerri altuko/baxuko prakak<br>
    <br>
    irudiak milaka dituzue Interneten<br>
    <br>
    Lore<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">2015/02/20 10:06(e)an, Sare
      translations igorleak idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:DUB111-W48D1E082865834B8A30CFEA52A0@phx.gbl"
      type="cite">
      <style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style>
      <div dir="ltr">Egun on,<br>
        Praka batzuei buruzko testu batean "tiro alto" eta "tiro bajo"
        erabili behar dut. Norbaitek ba al daki nola esaren diren?<br>
        Eskerrik asko!<br>
        Leire<br>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>