<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Egun on,<br>
<br>
Esan, "tiro luzea" eta "tiro motza" esan izan zaie. Tiro
luzeko/motzeko prakak<br>
<br>
Bestela, gerriari ere egin dakioke erreferentzia. Izan ere, esango
nuke orain gehiago erabiltzen dela "talle alto/bajo" gauza bea
adirazteko<br>
<br>
fr taille haute / taille basse<br>
en high weist / low weist<br>
es talle alto / talle bajo<br>
<br>
eu gerri altuko/baxuko prakak<br>
<br>
irudiak milaka dituzue Interneten<br>
<br>
Lore<br>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">2015/02/20 10:06(e)an, Sare
translations igorleak idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:DUB111-W48D1E082865834B8A30CFEA52A0@phx.gbl"
type="cite">
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style>
<div dir="ltr">Egun on,<br>
Praka batzuei buruzko testu batean "tiro alto" eta "tiro bajo"
erabili behar dut. Norbaitek ba al daki nola esaren diren?<br>
Eskerrik asko!<br>
Leire<br>
</div>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>