<p>Frantsesez "financement participatif" deitzen zaio. Euskaraz taldekako diruztatzea, talde diruztapena, txikika biltzea, txikika bat egitea?</p>
<p>Bakartxo</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="padding-left: 5px; margin-left: 5px; border-left: #ff0000 2px solid;">> Message du 27/02/15 11:20<br />> De : "Iñigo" <kortazarinigo@gmail.com><br />> A : itzul@postaria.com<br />> Copie à : <br />> Objet : [itzul] Crowdfundig<br />> <br />> Ba al dakizue hainbat crowdfunding mota dagoela? Crowdfunding de donación = dohaintza bidezko crowdfunding-a Crowdfunding de recompensa = ordainsari bidezko crowdfunding-a Crowdfunding de inversión = inbertsiorako crowdfunding-a edo akzio bidezko crowdfunding-a Crowdfunding de préstamo = mailegu bidezko crowdfunding-a Itzulpenak zuzenak iruditzen zaizkizue? </blockquote>