<div dir="ltr"><div>Injekzio bidez egiten da, bai. Frantsesez "surmoulage" eta ingelesez "over(-)mo(u)lding".<br></div><br>Baina piezak moldekatzea da ideia, nik uste (moldekatzea, moldeo, moulge, moulding). Horregatik ez dut proposatu "gaininjekzio", testuinguru horretan frantsesez eta ingelesez "surmoulage" eta "over-moulding" erabiltzen dela ikusi dudalako)<br><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><table><tbody><tr><td><p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px"><b>Alfontso Mujika Etxeberria</b> <br></font></p></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://twitter.com/elhuyaritzulpen" target="_blank"><img alt="" src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-TWITTER.png" style="margin-right:5px" height="24" width="24" border="0"></a><a href="https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1" target="_blank"><img alt="https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1" src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-YOUTUBE.png" style="margin-right:5px" height="24" width="24" border="0"></a><a href="https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa" target="_blank"><img alt="https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa" src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-FACEBOOK.png" style="margin-right:5px" height="24" width="24" border="0"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#666666">
</font><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-hizkuntza.png"><p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#666666"><a href="mailto:a.mujika@elhuyar.com" style="color:#666666;text-decoration:none" target="_blank">a.mujika@elhuyar.com</a></font></p><p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#666666">tel.: 943363040 | luzp.: 216</font></p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#666666">Zelai Haundi, 3 <br>
Osinalde industrialdea<br>
20170 Usurbil
</font>
<br><br><a href="http://www.elhuyar.eus" target="_blank"><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#3a75c4"><b>www.elhuyar.eus</b></font></a><br><span><span><a href="https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/izan.png" alt="" height="47" width="200" border="0"></a></span></span><br><a href="https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan" target="_blank"><img alt="https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan"></a><br></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<a href="http://www.elhuyar.org/EU/bazkidetza" target="_blank"><img src="http://www.elhuyar.org/irudiak/sinadura/izan.png" alt="" height="47" width="200" border="0"></a>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" size="1" color="gray">Mezu
honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu
ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.</font></td>
</tr>
</tbody>
</table><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2015-05-11 11:42 GMT+02:00 edurne <span dir="ltr"><<a href="mailto:aztiri@futurnet.es" target="_blank">aztiri@futurnet.es</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Oso ondo. Mila esker<br>
Edurne<div><div class="h5"><br>
<br>
El 11/05/2015 a las 11:06, Gotzon Egia escribió:<br>
</div></div></div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div><br>
</div>
<blockquote type="cite">
<pre>Celula de piezas sobreinyectadas. 3 máquinas verticales.
Ez daukat testuinguru gehiagorik. Badakizue zer den "sobreinyectadas" hori?</pre>
</blockquote>
<br>
Hemen ikus dezakezu halako makia bat lanean:<br>
<a href="http://www.arburg.com/es/mx/mediateca/videos/productos/maquinas-verticales/" target="_blank">http://www.arburg.com/es/mx/mediateca/videos/productos/maquinas-verticales/</a><br>
<br>
Industriako gaietan, Euskaltermek <i>injekzio</i> ematen du,
testuinguru honetan:<br>
<br>
<table style="background-color:rgb(244,244,244)">
<tbody>
<tr>
<td>
<div style="display:block">
<span>máquina de inyección </span></div>
</td>
<td><br>
</td>
<td><br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>- Industria
> Teknologia mekanikoa ( metalurgia, mekanika) -
<br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span>eu
</span></td>
<td><span>injektatzeko
makina
</span></td>
<td><br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<br>
</td>
<td><br>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span>Definizioa</span>
: </td>
</tr>
<tr>
</tr>
<tr>
<td><span>Injekziozko
galdaketa egiteko makina. Makina hauetan aleazio bat
ontzi egoki batean galdatzen da eta presioan sartzen da
metalezko moldean. Metala molde barnean hoztu ondoren
hau ireki egiten da pieza ateratzeko. Lortzen diren
piezek akabera leuna izaten dute eta ez dute batere edo
ia batere mekanizaziorik behar izaten. Prozedura hau
egokia da pieza txiki konplikatuak eta doitasun
handikoak egiteko. Plastikoak injekzioz moldekatzeko
makina ere antzekoa da. Makina-mota honetan material
plastikoa zilindro batean berotzen da molde itxi batean
sartu aurretik.</span>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<table>
<tbody>
<tr>
</tr>
<tr>
<td>
<div>es </div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=m%C3%A1quina%20para%20moldear%20a%20presi%C3%B3n&terminoTermkod=1020911&fitxatik=bai" target="_blank">máquina para moldear a presión </a></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div><span> </span>
</div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=m%C3%A1quina%20de%20inyecci%C3%B3n&terminoTermkod=1020910&fitxatik=bai" target="_blank">máquina de inyección </a></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div>fr </div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=machine%20%C3%A0%20injection&terminoTermkod=1020912&fitxatik=bai" target="_blank">machine à injection </a></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div><span> </span>
</div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=machine%20%C3%A0%20injecter&terminoTermkod=1020914&fitxatik=bai" target="_blank">machine à injecter </a></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div><span> </span>
</div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=machine%20%C3%A0%20mouler%20sous%20pression&terminoTermkod=1020913&fitxatik=bai" target="_blank">machine à mouler sous pression </a></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div>en </div>
</td>
<td>
<div><a href="http://www.euskara.euskadi.net/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=EN&galdera=die%20casting%20machine&terminoTermkod=1020915&fitxatik=bai" target="_blank">die casting machine </a></div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
[Hiztegi terminologikoa] [<span>2005</span>] <br>
<br>
Beraz, <i>gaininjekzio</i> izan daiteke, idazterakoan bitxi samar
gelditzen den arren.<br>
<br>
Bide batez, harrigarri gertatu zait Googlen <i>sobreinyección</i>
bilatuta, zenbat aldiz agertzen den idatzita
<i>sobre inyección</i> edo <i>sobre-inyección</i>, gai horietan
lanean ari diren etxeen artean.<br>
<br>
<div>-- <br>
<font face="franklin gothic book">Gotzon Egia<br>
<a href="mailto:gegia@gipuzkoa.eus" target="_blank">gegia@gipuzkoa.eus</a><br>
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
<br>
<hr>
<font color="Gray" face="Arial" size="2">Hemendik aurrera nire
posta elektronikoak .eus domeinua izango du. Hori dela eta, nire
posta elektroniko berria zure kontaktuetan gordetzea gomendatzen
dizut. Oraingoz, bi domeinuak indarrean mantenduko dira.<br>
</font><br>
<font color="Gray" face="Arial" size="1">A partir de ahora mi
correo electrónico tendrá el dominio .eus y en consecuencia, le
recomiendo que guarde mi nueva dirección electrónica en sus
contactos. De momento convivirán los dos dominios.<br>
</font><br>
<font color="Navy" face="Arial" size="5">Gipuzkoan<br>
</font><br>
<font color="Black" face="Arial" size="2">euskaraz bizi eta lan
egiten dugu<br>
</font>
</blockquote>
<br>
<br>
</div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><pre cols="72">--
Itziar & Edurne
Aztiri
943731231
943025907
</pre>
</font></span></div>
</blockquote></div><br></div>