<div dir="ltr"><div>Kaixo:<br><br>Software bat itzultzen ari naiz ingelesetik, eta "Eligible user" terminoa aurkitu dut. Karaktere muga dela-eta ezin dut itzulpen luzeegirik erabili, eta horrek arazoa sortu dit.<br><br></div><div>-gai atzizkiarekin jokatzea pentsatu dut, emaztegai, hautagai, apaizgai hitzetan bezala, baina zalantza dut atzizki horrek ez duen "izango dena" esan nahi eta "eligible" hitzak "izan daitekeena".<br><br></div><div>Erabiltzailegai zuzena al da? Ez? Beste ideiarik?<br><br></div><div>Eskerrik asko, <br><br>Ane<br></div></div>