<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<style>
<!--
@font-face
{font-family:Calibri}
@font-face
{font-family:Tahoma}
@font-face
{font-family:Times}
@font-face
{font-family:"Book Antiqua"}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif"}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline}
span.EstiloCorreo17
{font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D}
.MsoChpDefault
{font-family:"Calibri","sans-serif"}
@page WordSection1
{margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm}
-->
</style>
</head>
<body lang="EU" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><i><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Besarkatu</span></i><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">k ‘abarcar’ adiera badu ere, niri ez zait oso egokia iruditzen LEGE + BESARKATU
+ LURRALDEA. Egia esateko, LEY + ABARCAR + TERRITORIO ere ez.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Uste dut egokiagoak direla «Lege batek hain lekutan du indarra» edo «Lege baten indarra X eremu geografiko osora hedatzen da»</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif""> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Book Antiqua","serif"">Alberto</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; color:#1F497D"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span lang="ES" style="font-size:10.0pt; font-family:"Tahoma","sans-serif""> Amaia Apalauza [mailto:amaia.apalauza@gmail.com]
<br>
<b>Enviado el:</b> viernes, 16 de octubre de 2015 9:09<br>
<b>Para:</b> Itzul<br>
<b>Asunto:</b> [itzul] Besarkatu</span></p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<div>
<div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Egun on:</p>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Egokia iruditzen zaizue <i>besarkatu</i> aditza, gaztelaniazko
<i>abarcar</i> adierazteko? Esate baterako, zuzena da esatea <i>lege batek X eremu geografikoa besarkatzen
</i>duela? Badakit badirela hori esateko beste modu batzuk, baina ontzat joko zenukete erabilera hori?</p>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Orotarikoan badira horren tankerako adibide (gutxi) batzuk:<br>
<br>
<b><i><span style="font-size:9.0pt; font-family:"Times","serif"">3.</span></i></b><span style="font-size:9.0pt; font-family:"Times","serif""> (H). Abarcar. "Embrasser, contenir, comprendre.
<i>Ainhitz gauza hitz batek besarkatzen ahal tu,</i> une parole peut enfermer bien des choses" H.
</span><img id="_x0000_i1025" src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/izarra.gif"><i><span style="font-size:9.0pt; font-family:"Times","serif"">Bena següro dena da Jinkoak nahi dian bezaiñbeste besarkatü gaiza dütiala eginen, harek diala Ekhia
egin</span></i><span style="font-size:9.0pt; font-family:"Times","serif"">. Egiat 251.
<i>Badabiltza goizdanik batzuk ikhasteko; / Ez bezate sobra lan besarka aldiko: / Erdi yakinsun denak guti du balio</i>. Hb
<i>Esk</i> 166. <i>Gure muthikoak, begikolpe batez, besarkatu zuen San-Inaziora heltzeko segitu behar den orga-bide luzea</i>. Elzb
<i>PAd</i> 2. <i>Lenengoa</i> [errimoltzoa], <i>kantauri-itxasaldeko lurretan bizi zan, Asturiastik asi ta Dordogne eta Ariége deritzaien ibaietaraño. Erdi-inguruan gure Euskalerria besarkatzen zuan</i>. JMB
<i>ELG</i> 29. <i>Ezin molda dezakete egiazko literatura bat, hots, izpirituaren ekintza osoa besarkatzen duena</i>. Mde
<i>Pr</i> 236. <i>Eta guk lur huntan ez baitugu deus osorik besarkatzen, gogoan du asmuz bederen oro ageri litazken gai haratarat heltzea</i>. Lf
<i>in</i> Zait <i>Plat</i> </span><span style="font-size:7.0pt; font-family:"Times","serif"">XXI</span><span style="font-size:9.0pt; font-family:"Times","serif"">.
<i>Eztut uste nere bertsoekin dena besarkatzerik, eun mingain, aleun ao eta burnizko aotsa banitu ere</i>. Ibiñ
<i>Virgil</i> 83. <i>Hitzek, jakina da, badute beste zerbait, adimenez nolazpait besarka daitekeen adieraz gainera, adimenak ikusten ez badu ere bihotzak uki dezakeena</i>. MIH 348.
</span></p>
</div>
<p class="MsoNormal">Eskerrik asko, eta besarkada bana :-)</p>
</div>
</div>
<p style="font-size:14pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">_____________________________________</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:bold; color:#045FB4">
Alberto Martinez de la Cuadra <span style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; font-weight:normal; color:#151515">
Itzultzailea / Traductor </span></p>
<p style="font-size:12pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#045FB4">Zamudioko Udala - Ayuntamiento de Zamudio
</p>
<p style="font-size:9pt; font-family:'Arial',sans-serif; color:#585858">Zerbitzu orokorrak / Servicios Generales | 944 060 990 |
<a href="http://www.zamudiokoudala.net">http://www.zamudiokoudala.net </a></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>OHARRA:</i><i> Mezu elektroniko honetan eta beroni erantsitako agirietan jasotzen den informazioa isilpeko informazioa izan daiteke, sekretu profesionalaren pean dagoena. Mezua bidali
zaion pertsonak du, eta ez beste inork, informazio hori erabiltzeko pribilejioa, eta debekatua dago zabaltzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Ez da zilegi aipatutakoa ez den bat mezu honetan sartzea. Beraz, mezua bidali zaien pertsonetariko bat ez bazara,
jakinarazten dizut ezen, aurretik ZAMUDIOKO UDALAren baimen idatzia ez badaukazu, debekatuta dagoela eta legez kontrakoa izan daitekeela mezua irakurtzea, kopiak egitea, erreproduzitzea, hirugarrenei zabaltzea, bertan jasotako informazioa eta erantsitako agiriak
erabiltzea edo hari lotutako beste edozein egite edo ez-egite, helburua zeinahi dela ere. Hortaz, mezu hau oker baten ondorioz jaso baduzu, eskatzen dizut berehala jakinaraz diezaguzula bide honetatik bertatik, eta ezaba dezazula, ez daukazulako baimenik mezu
hau eta beroni erantsitako edozein agiri erabiltzeko. Eskerrik asko zure laguntzagatik.</i><b></b></p>
<p style="font-size:8pt; font-family:'Verdana',sans-serif; color:#585858"><i>AVISO:</i><i> La información contenida tanto en este mensaje electrónico como en los documentos adjuntos puede ser información confidencial sometida a secreto profesional y privilegiada
para uso exclusivo de la persona o personas a las que va dirigido, cuya divulgación está prohibida en virtud de la legislación vigente. No está permitido el acceso a este mensaje a cualquier otra persona distinta a los indicados. De modo que si usted no es
uno de los destinatarios, se le informa de que su lectura, cualquier duplicación, reproducción, distribución a terceros, así como cualquier uso de la información contenida así como de los documentos adjuntos, o cualquiera otra acción u omisión tomada en relación
con el mismo, sea cual sea su finalidad, sin la previa autorización escrita del AYUNTAMIENTO DE ZAMUDIO está prohibida y puede ser ilegal. Por lo tanto, si ha recibido este mensaje por error, le rogamos nos lo comunique de forma inmediata por esta misma vía
y proceda a su eliminación puesto que no está autorizado a usarlo, así como a la de cualquier documento adjunto al mismo. Gracias por su colaboración.</i></p>
</body>
</html>