<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <div class="moz-cite-prefix">Astigarra Pagoaga, A. eta Lazkano
      Ortega, E. (2011): <i>R</i><i>obot mugikorrak. Oinarriak,</i>
      UEU, Bilbo.<br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.buruxkak.eus/bilatu.html?bila=robot&submit.x=0&submit.y=0&kanpo=Izenburua">http://www.buruxkak.eus/bilatu.html?bila=robot&submit.x=0&submit.y=0&kanpo=Izenburua</a><br>
      <br>
      <ul>
        <li>Aldagai bat erazagutzeko:</li>
      </ul>
      <ul>
        <li>Ohitura ona da mota bereko aldagaien erazagupena batera
          egitea, hartara ordenatuago izango ditugu eta programa
          irakurgarriagoa izango da.</li>
      </ul>
      <ul>
        <li>Programa kode-bloke baten amaierara iristen denean, bloke
          horren barnean erazagututako aldagaiak ez dira gehiago
          eskuragarri izango.</li>
      </ul>
      <ul>
        <li>Erazagupenean, aldagaiekin bezala, hasierako balioa esleitu
          diezaiokegu bektoreari, balioak giltza artean (’{}’) eta komaz
          banandurik idatzita:</li>
      </ul>
      <br>
      <br>
      og., 2015.eko azaren 12a 10:16(e)an, Josu Garate Golmayo igorleak
      idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAPeBvyRKdzfg9_DwPvTMiKpRkQu8P0S0ETwZcSL0qMTWDg5GFA@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>Kaixo,<br>
        </div>
        Informatika fakultatean egon nintzen garaian <font size="4">erazagutu</font>
        irakatsi ziguten. Ez dakit gaur egun ere horrela esaten ote den.<br>
        <br>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <div class="gmail_quote">Jokin LACALLE USABIAGA<span dir="ltr"><<a
              moz-do-not-send="true"
              href="mailto:jokin.lacalle@gmail.com" target="_blank"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:jokin.lacalle@gmail.com">jokin.lacalle@gmail.com</a></a>></span>
          igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko azaroak 12 10:11):<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
            .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div dir="ltr"><span style="font-size:12.8px">Egunon!</span>
              <div style="font-size:12.8px"><br>
              </div>
              <div style="font-size:12.8px">Hauxe da zerrenda honetara
                bidaltzen dudan nire lehen mezua eta, ezer baino lehen,
                nire burua aurkeztuko dut. Jokin Lacalle naiz, urte
                askotan Ordiziako Jakintza ikastolan irakasle lanetan
                aritutakoa eta, une honetan, robotika, programazioa eta
                elektronika alorrean diharduen enpresa batentzat lanean
                dabilena.</div>
              <div style="font-size:12.8px"><br>
              </div>
              <div style="font-size:12.8px">Nire zereginetako bat hiru
                esparru horietako hainbat eduki euskaratzea da. Eta,
                gaur bertan, lehenego zalantzarekin egin dut topo. Nola
                itzuliko zenuten "declarar una variable"? Elhuyarrek eta
                Euskaltermek bueltatzen dizkidaten itzulpenak
                "declarar"-entzat ez naute gehiegi konbentzitzen. Ikusi
                det "declarar la guerra" "gerra deklaratu" bezala
                onartzen dela. Zuzena litzateke "aldagaia deklaratu"?</div>
              <div style="font-size:12.8px"><br>
              </div>
              <div style="font-size:12.8px">Eskerrik asko!</div>
            </div>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
    </blockquote>
    <br>
    <div class="moz-signature"><br>
    </div>
  </body>
</html>