<div dir="ltr"><div>Bai, hori da kontua, Karlos. Orduan "ile zuridunen edo urdindunen ekonomia" ondo ikusten duzu? Hala erabiliko dut, ba.<br><br></div>Mila esker.<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">karlos del_olmo<span dir="ltr"><<a href="mailto:karlos_del_olmo@donostia.eus" target="_blank">karlos_del_olmo@donostia.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko otsailak 29 12:42):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><font face="sans-serif" size="2"><i>silver</i> horrek  "ile urdin
/ zuri"a esan nahi du honako honetan, hau da, ile zuridunen ekonomia
darabil aipagai. </font>
<br>
<br><font face="sans-serif" size="2">Karlos del Olmo<br>
karlos_del_olmo@donostia.eus<br>
943483474</font>
<br><font face="sans-serif" size="2">687409016<br>
<br>
<br>
<br>
</font><img src="cid:_1_107C36C0107C1C3800405416C1257F68"><font face="sans-serif" size="2"><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Agurtzane Mallona<br>Itzulpen Zerbitzua<br>Deustuko Unibertsitatea<br>Tel.: 944 139 177, luz.: 2926<br></div></div>
</div>