<div dir="ltr"><div>Arrazoi, C5 da zehatza den bakarra. Baina duda daukat <i>do de pecho </i>erabili den testu bat itzulpenean termino tekniko hori ote den ordain egokiena. <i><br><br>Goi-erregistro</i> da, nire ustez, ordain aski egokia <i>high register</i> edo <i>registro agudo</i> adierazteko, baina, noski, ez da zehatza, ahots edo instrumentuaren araberakoa baita (<i>altu </i>ere erabili ohi da, baina, musikaren arloan bertan, nahiko polisemikoa da, eta batzuetan anbiguoegia izan daiteke). Beste hainbeste <i>highest register</i> edo <i>sobreagudo </i>dela eta. Sopranoen kasuan, esaterako, <i>do sobreagudo</i> C6 da. <i>Erregistro goren </i>proposatu dudanean, izaera erlatibo hori neukan gogoan, ez eskala absolutua.<br><br></div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><table><tbody><tr><td><p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif"><span style="color:rgb(61,133,198)"><b>Antton Gurrutxaga</b> </span><br>
      <font color="#666666" size="1"><font size="1">H<font size="1">iztegi<font size="1">ak+Corpusak </font></font>teknikaria & </font>I+G <font size="1">ikertzailea</font></font></font></p></td></tr><tr><td><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-hizkuntza.png" height="39" width="96"></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666">
        <p><a href="mailto:a.gurrutxaga@elhuyar.com" style="color:#666666;text-decoration:none" target="_blank">a.gurrutxaga@elhuyar.com</a>  <font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"></font> <font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666">  </font><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"> <font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"><a href="http://www.linkedin.com/pub/antton-gurrutxaga/8/2a9/2a4" target="_blank"><img src="http://www.ihobe.net/Recursos/img/linkedin.gif" height="17" width="17"></a></font></font> <font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"> <a href="http://scholar.google.com/citations?user=s1G5R_YAAAAJ&hl=en" target="_blank"><img src="http://i1.itools.com/i/fav/google-scholar-published-research.png"></a> <a href="https://www.researchgate.net/profile/Antton_Gurrutxaga" target="_blank"><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#666666"><img src="http://www.fernando.parreiras.nom.br/images/researchgate.png" height="17" width="17"></font></a></font></font><br>



        tel.: +<font>34 </font>943 363040 | luzp.: 226</p><div>
        <p> Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea<br>
          20170 Usurbil</p>
        </div></font>
          <p><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="#3a75c4"><a href="http://www.elhuyar.eus" style="color:#3a75c4;text-decoration:none" target="_blank"><b>www.elhuyar.eus</b></a></font></p><a href="https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/izan.png" alt=" Egin zaitez bazkide!" border="0" height="47" width="200"></a><table cellpadding="0" cellspacing="7" width="230"><tbody><tr><td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:12px" color="#3a75c4"><b></b></font></td></tr><tr><td></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>


  
    <table><tbody><tr>
      <td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="gray" size="1">Mezu
 honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan 
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu
 ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera 
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
 kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi 
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><font style="font-family:Helvetica,Arial,sans-serif" color="green" size="1">Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.</font></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><div style="display:inline"></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2016-03-11 10:01 GMT+01:00 LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER <span dir="ltr"><<a href="mailto:larrinaga_asier@eitb.eus" target="_blank">larrinaga_asier@eitb.eus</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Wikipediak dakarren taula zuzena bada --horren itxura hartzen diot nik, behintzat--, «goren», «ezin zorrotzago» eta halako superlatiboak ez dira egokiak, C5 ei den do horren gainetik badelako beste bat.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/C_%28musical_note%29" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/C_%28musical_note%29</a><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Taulak ingelesez dakartzan ordainak, beharbada, euskarara egoki daitezke: “tenor-doa”, “do altua”.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Asier Larrinaga Larrazabal<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><div style="border:none;border-top:solid #b5c4df 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EU">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EU"> Bakartxo ARRIZABALAGA [mailto:<a href="mailto:bakartxo.arrizabalaga@orange.fr" target="_blank">bakartxo.arrizabalaga@orange.fr</a>] <br><b>Sent:</b> viernes, 11 de marzo de 2016 9:36<br><b>To:</b> ItzuL<br><b>Subject:</b> Re: [itzul] Do sobreagudo<u></u><u></u></span></p></div><div><div class="h5"><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p>Goren-goren bagenuke ere. Frantsesetiko "Nola Erran" hiztegiak, suraigu-rako zorrotz-zorrotz edo ezin zorrotzago ematen du.<u></u><u></u></p><p> <u></u><u></u></p><p>Bakartxo<u></u><u></u></p><p> <u></u><u></u></p><p> <u></u><u></u></p><p> <u></u><u></u></p><p> <u></u><u></u></p><blockquote style="border:none;border-left:solid red 1.5pt;padding:0cm 0cm 0cm 4.0pt;margin-left:3.75pt;margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt"><p class="MsoNormal">> Message du 11/03/16 09:04<br>> De : "Antton Gurrutxaga Hernaiz" <<a href="mailto:a.gurrutxaga@elhuyar.com" target="_blank">a.gurrutxaga@elhuyar.com</a>><br>> A : "ItzuL" <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>> Copie à : <br>> Objet : Re: [itzul] Do sobreagudo<br>> <br>> <u></u><u></u></p><div><div><p class="MsoNormal">Frantsesez, <em>suraigü, -güe</em> erabiltzen da. Jacques Sironen "Dictionnaire des mots de la musique"-en (<a href="http://www.siron.name/livres_DMM.html" target="_blank">http://www.siron.name/livres_DMM.html</a>), <em>suraigü, -güe </em>da sarrera, eta, ingelesezko ordainerako, <em>extremely high register</em> dago. Lingueen, berriz, <em>very high register, highest register, altissimo register</em> eta beste zenbait daude <em>registre suraigü</em>-ren itzulpenetan.<br>> <br>> <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">Uste dut <em>erregistro</em> goren erabil genezakeela termino generikotzat. Nota jakin batez ari garela, <em>"</em>nota-izen + <em>goren</em>" izan liteke aukera on bat. Ahotsaren kasuan, "<em>bular-ahotseko +</em> nota" (batez ere, <em>do</em>rekin erabiltzen da)egokia izan daiteke (it: <em>do di petto</em>). Dena den, kontuan izan <em>bular-ahots</em> terminoaren adiera ez dela, berez,<em>''</em>erregistro goreneko ahotsa'<em>, chest voice/voix de poitrine/voz de pecho</em> terminoena baizik, eta ahotsa sortzeko edo emititzeko modu bat da.<br>> <br>> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chest_voice" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Chest_voice</a><br>> <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Voz_de_pecho" target="_blank">https://es.wikipedia.org/wiki/Voz_de_pecho</a><br>> <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Voix_de_poitrine" target="_blank">https://fr.wikipedia.org/wiki/Voix_de_poitrine</a><br>> <br>><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><br clear="all"><u></u><u></u></p><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><table border="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"><p>> <strong><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#3d85c6">Antton Gurrutxaga</span></strong><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#3d85c6"> </span><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif""><br>> </span><span style="font-size:7.5pt;font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#666666">Hiztegiak+Corpusak teknikaria & I+G ikertzailea</span><u></u><u></u></p></td></tr><tr><td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"><p class="MsoNormal"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/elh-hizkuntza.png" border="0"><u></u><u></u></p></td></tr><tr><td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"><p>> <a href="mailto:a.gurrutxaga@elhuyar.com" target="_blank"><span style="color:#666666;text-decoration:none">a.gurrutxaga@elhuyar.com</span></a>  <span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#666666"><a href="http://www.linkedin.com/pub/antton-gurrutxaga/8/2a9/2a4" target="_blank"><span style="text-decoration:none"><img src="http://www.ihobe.net/Recursos/img/linkedin.gif" border="0"></span></a><a href="http://scholar.google.com/citations?user=s1G5R_YAAAAJ&hl=en" target="_blank"><span style="text-decoration:none"><img src="http://i1.itools.com/i/fav/google-scholar-published-research.png" border="0"></span></a><a href="https://www.researchgate.net/profile/Antton_Gurrutxaga" target="_blank"><span style="color:#666666;text-decoration:none"><img src="http://www.fernando.parreiras.nom.br/images/researchgate.png" border="0"></span></a></span><br>> tel.: <a href="tel:%2B34%20943%20363040" value="+34943363040" target="_blank">+34 943 363040</a> | luzp.: 226<u></u><u></u></p><div><p>> Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea<br>> 20170 Usurbil<u></u><u></u></p></div><p>> <span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#3a75c4"><a href="http://www.elhuyar.eus" target="_blank"><strong><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:#3a75c4;text-decoration:none">www.elhuyar.eus</span></strong></a></span><u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><a href="https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan" target="_blank"><span style="text-decoration:none"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/izan.png" border="0"></span></a><u></u><u></u></p><table style="width:172.5pt" border="0" cellpadding="0" cellspacing="7" width="230"><tbody><tr><td style="padding:0cm 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p></td></tr><tr><td style="padding:0cm 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p><table border="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"><p class="MsoNormal"><span style="font-size:7.5pt;font-family:"Helvetica","sans-serif";color:gray">Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.</span><u></u><u></u></p></td></tr><tr><td style="padding:.75pt .75pt .75pt .75pt"><p class="MsoNormal"><span style="font-size:7.5pt;font-family:"Helvetica","sans-serif";color:green">Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.</span><u></u><u></u></p></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><div><p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><p class="MsoNormal"><br>> <u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal">2016-03-10 12:47 GMT+01:00 Arrate Unzueta <<a href="mailto:arrate.unzueta@gmail.com" target="_blank">arrate.unzueta@gmail.com</a>>:<br>> <u></u><u></u></p><div><div><p class="MsoNormal">Ez dakit "sobreagudo" guztiak bular-ahotsekoak diren. Tenoreetan bai, baina gainontzeko ahotsetan, musika-tresnetan...?<br>><u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal"><em>Berria </em>egunkarian "sobre-agudo" eta "sobreagudo" erabili izan dute:<br>> <u></u><u></u></p><p>> Ignacio sopranoak Lucia-ko<em> Il dolce suono...</em> ikaragarri eman zuen, benetan handia sobreagudoetan.   <br>> <u></u><u></u></p><p>> Chateau Margot-en, aldiz, eman zuen gaueko sobre-agudo bakarra.   <br>> <u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Publikoak ondo txalotu zituen, merezita, sobre-agudoak eta bere gurguilu politak.  <br>><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><br>> <u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal">2016-03-08 13:04 GMT+01:00 Rey Escalera, Fernando (Director del Servicio de Memoria y Convivencia / Memoria eta Bizikidetza Zerbitzuko zuzendaria) <<a href="mailto:fernando.rey.escalera@cfnavarra.es" target="_blank">fernando.rey.escalera@cfnavarra.es</a>>:<br>> <u></u><u></u></p><div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:navy">Ustez, “bular-ahotseko do” da.</span><u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Arial","sans-serif";color:navy"> </span><u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Fernando<u></u><u></u></p></div></div></div><p class="MsoNormal"><br>><u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal"><br>><u></u><u></u></p></div></div></blockquote></div></div></div><table style="border-collapse:collapse;border:none" border="0" width="100%">
  <tbody><tr>
         <td> </td>

         <td style="background:#13206e;text-align:right;width:364px;padding:0px;margin:0px"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/" target="_blank">
         <img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_ezkerra.jpg" height="90" width="364"></a></td>

         <td style="background:#13206e;text-align:left;width:364px;padding:0px;margin:0px"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/" target="_blank">
         <img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_eskuma.jpg" height="90" width="364"></a></td>

         <td> </td>

  </tr>
</tbody></table></div></blockquote></div><br></div>