<p dir="ltr">Izan zan zaitez zeugan den beste hori.</p>
<div class="gmail_quot<blockquote class=" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><p class="MsoNormal">Nik ez nuke "zu" erabiliko "<span lang="ES">tu otro yo</span>" itzultzeko: azken batean,
"<span lang="ES">otro yo</span>" horretan,
"<span lang="ES">yo</span>"k ez dio aipu
egiten singularreko lehengo pertsonari, "identitate"ari baizik ("ego"a
edo “ni”a).</p><p class="MsoNormal"><br></p>
<p class="MsoNormal">Norbaiten beste identitatea (bakarra), beste aldea, edo
ifrentzua adierazteko, "Nire/hire/haren/gure/zure/zuen/haien beste
NIa" edo "alter egoa" erabiliko nuke, eta “ifrentzua”, “beste
identitatea” eta “beste aldea” ere bai, testuinguruaren arabera.</p><p class="MsoNormal"><br></p>
<p class="MsoNormal">Norbaiten beste identitate bat (bi baino gehiago izateko
aukera bada), "Nire/hire/haren/gure/zure/zuen/haien beste NI bat" edo
"alter ego bat" erabiliko nuke; “beste identitate bat” eta “beste
alde bat” ere izan litezke, baina aurreko kasuan baino erabilpen murritzagokoak
iruditzen zaizkit.</p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal">Aurreko kasuetan (“NI”a erabilitzean), bi identitate/alde (edo
gehiago) duen pertsona bakarraz arituko ginateke.</p><p class="MsoNormal"><br></p>
<p class="MsoNormal">“Beste zu”, ordea, beste pertsona batez/batzuez aritzean
erabiliko nuke; adibidez, zientzia-fikziozko testuinguru batean, norbait
klonatu/bikoiztu dutela-edo adierazteko: hori ere “zu bat” da, zure klon bat
delako (eta, beraz, “zure identitatea” erreklamatzeko eskubide bera izan
lezake), baina ez da “ZU”, beste pertsona bat baizik; “beste ZU BAT da” beraz.</p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<p class="MsoNormal">Eta, galdetutako “<span lang="ES">convertirse en tu otro yo</span>” hori mugatuan dagoela kontuan hartuta (bakarra
da, ez baita “<span lang="ES">otro yo tuyo</span>”
edo “<span lang="ES">otro de tus otros yoes</span>”),
honela emango nuke:</p>
<p class="MsoNormal">- “zure beste nia bihurtzea”</p>
<p class="MsoNormal">- “zure infrentzua bihurtzea”</p>
<p class="MsoNormal">- edo, “zure alter egoa bihurtzea”</p><p class="MsoNormal">(eta zu bihurtzen zarela esannahi izanez gero, "zure" beharrean, "zeure").</p><div><div><div dir="ltr"><div><br></div>· · · · · · · · <span style="font-size:12.8px">· · · · · · · ·</span><span style="font-size:12.8px"> ·</span><span style="font-size:12.8px"> ·</span><span style="font-size:12.8px"> ·</span><span style="font-size:12.8px"> </span><span style="font-size:12.8px"> ·</span></div><div dir="ltr"><span style="font-size:12.8px"><br></span><div><div> Ainara Ruiz (<a href="mailto:ainara.itzultzailea@gmail.com" target="_blank">ainara.itzultzailea@gmail.com</a>) </div><div><br></div><div><span style="font-size:12.8px">· · · · · · · · · · · · · · · · </span><span style="font-size:12.8px">· · · · · · · · · · · · · · · · </span><span style="font-size:12.8px">· · · · </span></div><div><br></div><div><br></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote"><span style="font-size:12.8px">From: </span><b class="gmail_sendername" style="font-size:12.8px">Magdalena Gazda</b><span style="font-size:12.8px"> </span><span dir="ltr" style="font-size:12.8px"><<a href="mailto:mgazda75@gmail.com" target="_blank">mgazda75@gmail.com</a>></span><br style="font-size:12.8px"><span style="font-size:12.8px">Date: 2016-05-13 11:42 GMT+02:00</span><span><br style="font-size:12.8px"><span style="font-size:12.8px">Subject: Re: [itzul] Convertirse en tu otro yo</span><br style="font-size:12.8px"></span><span style="font-size:12.8px">To: ItzuL <</span><a href="mailto:itzul@postaria.com" style="font-size:12.8px" target="_blank">itzul@postaria.com</a><span style="font-size:12.8px">></span><span><br style="font-size:12.8px"><br style="font-size:12.8px"><br style="font-size:12.8px"><div dir="ltr" style="font-size:12.8px"><div><div><div>Kaixo,<br><br></div><div>"Alter ego" erabili nahi ez baduzu, "mi otro yo" >> "nire beste ni" izango litzateke. Horrela adierazi du behintzat Bertol Arrieta idazleak:<a href="http://urolakosta.hitza.eus/2012/10/04/bertol-arrieta-%C2%ABnire-beste-%E2%80%98ni%E2%80%99-horiek-biziko-lituzketen-bizitzak-bildu-ditut%C2%BB/" target="_blank">http://urolakosta.hitza.eus/2012/10/04/bertol-arrieta-%C2%ABnire-beste-%E2%80%98ni%E2%80%99-horiek-biziko-lituzketen-bizitzak-bildu-ditut%C2%BB/</a><br></div><br></div>Horrela bada, "tu otro yo" hori euskaraz "tu otro tú" izango litzateke, beraz, nik "zure beste zu (hori) bihurtu" proposatuko nuke.<br><br></div><div>Ondo izan,<br></div><div>Magda<br></div><div><br></div><div><br><br><br></div></div></span><div style="font-size:12.8px"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span>2016-05-13 10:31 GMT+02:00 Patricia Jorge Kuartango <span dir="ltr"><<a href="mailto:kuartango@gmail.com" target="_blank">kuartango@gmail.com</a>></span>:<br></span><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><span><div dir="ltr"><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif">Ejem: "zure/zeure alter ego bihurtzea" hobe, ez?<br><br></div><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif">Dena dela, gaztelaniazkoa ez dut oso ondo ulertzen: "convertirse" horrek zer esan nahi du, norbera ez den beste bat bihurtuko dela norberaren alter ego?<br><br></div><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif"><br></div></div></span><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span>Patricia Jorge Kuartango<span dir="ltr"><<a href="mailto:kuartango@gmail.com" target="_blank">kuartango@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko maiatzak 13 10:27):</span><div><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><span><div dir="ltr"><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif"></div><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif">"Zure/Zeure alter ego bihurtu"?<br><br></div><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif">Asteburu on zuri ere!<br><br></div><div style="font-family:'trebuchet ms',sans-serif">Patricia<br></div></div></span><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><span>Itzuliz Itzulpen Zerbitzua<span dir="ltr"><<a href="mailto:itzuliz@outlook.com" target="_blank">itzuliz@outlook.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko maiatzak 13 10:12):</span><div><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#3333FF"><span><p><font face="Calibri">Kaixo: norbaitek lagunduko dit horrekin? Ez daukat besterik, hori bere horretan. Eskertuko nizueke.<br></font></p><p><font face="Calibri">Asteburu on</font></p><p><font face="Calibri">Joxemari</font><br></p><br></span><table style="border-top-width:1px;border-top-style:solid;border-top-color:rgb(170,171,182)"><tbody><tr><td style="width:55px;padding-top:18px"><a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/2016/icons/icon-envelope-tick-round-orange-v1.png"></a></td><td style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;width:470px;padding-top:20px;color:rgb(65,66,78);font-size:13px;line-height:18px">Libre de virus. <a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient" style="color:rgb(68,83,234)" target="_blank">www.avast.com</a></td></tr></tbody></table></div></blockquote></div></div></div></blockquote></div></div></div></blockquote></div></div></div></div></div></div>
</div><br></div>
</div>