<div dir="ltr"><div><div><div>
<p class="MsoNormal">"Bizkaitar argia" testuinguru dana dalakoarako
baleitike egokia izatea; hala eta guztiz be,"argia" izatea nahiko
arrunta da, Bizkaian behintzat; eta pentsatzen dot eze "esclarecido"
argi izatetik oska bat gorago dagoala; guztiagaz be, badakit gaurgaino
"Bizkaitar argia" erabili izan dala. Baia, danerako "beti
bat" usatuz, gau be atzenean amostu egingo gara.</p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-bidi-font-family:Times;mso-bidi-font-weight:bold"><br></span></p><p class="MsoNormal"><span style="mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-bidi-font-family:Times;mso-bidi-font-weight:bold">Eta “onkaitari” eta
“argidotar” berbak ahoskatu ezkero baleitike belarrirako gozagarri izatea;
hortik hara….. bitxi edo arrado xamarrak ez ete diren….</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
Calibri;mso-bidi-font-family:Times;mso-bidi-font-weight:bold">Baia, horreik
neure iritxiak dira, eta oker ibiltea be inoiz ein dot-eta….</span><span style="mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri"></span></p>
</div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Agirre Garai, Jon<span dir="ltr"><<a href="mailto:jon-agirre@euskadi.eus" target="_blank">jon-agirre@euskadi.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko maiatzak 25 14:37):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div link="blue" vlink="purple" lang="EU">
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Bizkaitar argia.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Handiputzago behar izanez gero (esclarecido eta benemérito behintzat badira eta), Hauta Lanerako Euskal Hiztegiak hau dakar:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:13.5pt">argidotar.</span></b> <i>izond.
</i>( 1847; <i>argidortar </i>*1745) (G. g. er.). Gailena. Gipuzkoako gizon argidotarrak.<span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Gipuzkoar ohorezko eta onkaitaria.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Hau ere handiputz xamarra, Orotariko Euskal Hiztegian:<u></u><u></u></span></p>
<p><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"">onkaitari. </span>
</b><u></u><u></u></p>
<p><span style="font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"">"Merecedor" Lar. "Meritorio" Ib.
</span><img src="cid:image001.gif@01D1B692.2BF56D00" alt="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/izarra.gif" height="9" width="10"><i><span style="font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"">Zeren bekatu larrian eginikako egintza
onak ez baitire onkaitariak, ez ere askiemalleak, baizik erdiestaleak bakarrik</span></i><span style="font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"">. Legaz 35.
</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Bizkaian ‘giputz’ esaten da ‘gipuzkoar’ baino normalago (hasierako g-/k- eta amaierako -tz/-tx alternantziarekin bizkaieraz), inolako konnotazio txarrik gabe.
Baina badirudi, gaztelaniazko ‘guipuchi’ (konnotazio txarrekoa) eta ‘guipuzcoano’ (neutroagoa) hitzek markatzen duten bereizketa euskaraz ere sumatzen dutela zenbaiten belarriek. Hartara, inork minduko ez balitz, neure gogoz, ‘Giputz ohorezko eta onkaitaria’
proposatuko nuke (adjektiboak gorabehera).<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Jon<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Pedro Mari Etxezarraga [mailto:<a href="mailto:agarralde@gmail.com" target="_blank">agarralde@gmail.com</a>]
<br>
<b>Sent:</b> asteartea, 2016.eko maiatzak 24 20:46<br>
<b>To:</b> Inaki Luzuriaga; ItzuL<br>
<b>Subject:</b> Re: [itzul] Vizcaíno Esclarecido; Guipuzcoano Honorario y Benemerito<u></u><u></u></span></p><div><div class="h5">
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><br>
Ez naiz hasi aberiguatzen sasoi baten zer ordain erabili ziren; baina, niri duda handi barik hauexek datozkit gomutara: honorario - ohorezko; esclarecido - argitua; eta benemérito - ospegarria.<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Ia baliagarri zaizkizun,<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<p class="MsoNormal">Inaki Luzuriaga via ItzuL<<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko maiatzak 24 16:53):<u></u><u></u></p>
<div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black">Kaixo! Aldundiek banatzen duten hiru ohorezko sari dauzkat itzultzeko esku artean: bata, Vizcaíno Esclarecido; bestea,
</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#404040">Guipuzcoano Honorario y Benemérito"; beste bat, "Padre de la Provincia de Álava". </span><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black"> Azken honekin problema
gutxi, baina gainerako biak inork arrastorik bai? Euskarazko izenik ba al dute? (XX. mendeko 20ko urteetan erabili ziren)<u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black">Iñaki<u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-family:"Helvetica","sans-serif";color:black"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
</div></div></div>
<div></div>
<div><a href="http://www.euskadi.net" target="_blank"><img alt="" src="https://posta.elkarlan.euskadi.eus/disclaimer/marca_outlook_seguridad.jpg" align="bottom" border="0" hspace="0"></a>
</div>
</div>
</blockquote></div><br></div>