<div dir="ltr"><div><div><div>Eskerrik asko, Gotzon.<br></div>Erronkariko landareei buruzko testu bat izanik, <i>ezkanda </i>jartzea erabaki dut, izen hori aski hedatua baita inguru hartan.<br></div>Ongi izan,<br></div>Amaia<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Gotzon Egia<span dir="ltr"><<a href="mailto:gegia@gipuzkoa.eus" target="_blank">gegia@gipuzkoa.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko abuztuak 17 12:57):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#333333"><span class="">
<div><font face="Franklin Gothic Book"><br>
</font></div>
<blockquote type="cite"><font face="Franklin Gothic Book">Gari mota horren
euskarazko izenaren bila nabil. Nafarroako herri batzuetan, <i>ezkanda,
ezkandia, gainzuri</i> izendapenak erabiltzen dira, baina
jakin nahi nuke ea baden besterik. Hona hemen Wikipediako
lotura, gaztelaniaz: <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Triticum_dicoccoides" target="_blank">https://es.wikipedia.org/wiki/<wbr>Triticum_dicoccoides</a></font></blockquote>
<font face="Franklin Gothic Book"><br>
</font>
</span><p><font face="Franklin Gothic Book">Garien izenekin eta, oro har,
landareen izenekin tentuz ibili beharra dagoen arren (esan nahi
dut, izen zientifikoen, izen arrunten eta hizkuntza batetik
besterako izenen arteko harremanetan), uste dut euskaraz
aipatzen dituzun moduak egokiak izan daitezkeela.</font></p>
<p><font face="Franklin Gothic Book">Alde batetik, badirudi izen
horiek (<i>ezkanda, ezkandia, gainzuri</i>, baita <i>galzuri </i>ere,
esango nuke; begiratu OHEn <a href="http://tinyurl.com/zpk9tzk" target="_blank">http://tinyurl.com/zpk9tzk</a>), Triticum
spelta motari dagozkiola; baina, bestaldetik, dirudienez mota
hori Triticum dicoccoides gari motaren bilakaera bat besterik ez
da.</font></p>
<p><font face="Franklin Gothic Book">Zoritxarrez, OHEk landareei
buruz (eta izaki bizidunei buruz, oro har) hitz egiten duenean
ez du espezieen izen zientifikorik ematen. Alabaina, kasu
honetan, <i>galzuri</i> sarreran arreta pixka batez begiratzen
baduzu, ikusiko duzu Andima Ibiñagabeitiak 1966an frantsesetik
egindako </font><i>Bergiliren Idazlanak osorik: Unai-Kantak eta
Alor-Kantak </i>itzulpenean <i>épeautre </i>(hau da, <font face="Franklin Gothic Book">Triticum spelta)</font> ematen duela
<i>galtxuri</i>.<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
</font></span></p><span class="HOEnZb"><font color="#888888">
<font face="Franklin Gothic Book"><br>
</font>
<div><font face="Franklin Gothic Book">-- <br>
Gotzon Egia<br>
<a href="mailto:gegia@gipuzkoa.eus" target="_blank">gegia@gipuzkoa.eus</a><br>
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
</font></span></div>
</blockquote></div><br></div>