<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)"><!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
        {font-family:Times;
        panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texto de globo Car";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.TextodegloboCar
        {mso-style-name:"Texto de globo Car";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Texto de globo";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EstiloCorreo19
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.EstiloCorreo20
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body lang=ES link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Nire beharrian “euria erori” eta “euria isuri” ez dira batere ohikoak, eta nolabaiteko mina ematen didate (nahiz eta nire min partikularrak ez duen araua ezartzen). Bertzalde, ez dakit idatzian zer forma agertzen diren gaur egun baina segur aski “la lluvia cae”-k izanen du eragina. Lehenago normalean “euria ari du”, “euria da” erabiltzen genituen. <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Eta “elurra mara-mara”-ren paretsuan nik uste “euria gozo-gozo ” izan daitekeela.<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Balio badizu…<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'>Julian<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'><p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>De:</span></b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> Unamuno Plazaola Mario [mailto:m.unamuno@pamplona.es] <br><b>Enviado el:</b> martes, 20 de septiembre de 2016 13:35<br><b>Para:</b> 'ItzuL'<br><b>Asunto:</b> [itzul] Elurra mara-mara..... eta euria?<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>    Kaixo lagunok, egunon…<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>     Lagun batek planteatu dit goiko zalantza hori. Ezezkoan ni, ez dut halakorik inoiz entzun, ez irakurri.…      Baina jo dut hiztegietara, eta, esaterako, hauxe dio OEHk: <o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><img width=8 height=11 id="Imagen_x0020_1" src="cid:image001.gif@01D213ED.0E4F2350" alt="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/erronboa.gif"><span style='font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"'>Suavemente, despacio y a la vez en abundancia, abundantemente. (Normalmente ref. a cosas que caen, se derraman o fluyen como nieve, sudor, lágrimas, sangre, etc.).</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>    Eta Karlos Santistebanen <i><span lang=EU style='font-size:12.0pt'>Onometapeia eta adierazpen hotsen hiztegia</span></i><span lang=EU style='font-size:12.0pt'>k, OEHtik hartuta:</span><o:p></o:p></p><p class=MsoNormal>    <b><span lang=EU style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'>mara-mara</span></b><span lang=EU style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'>. Eskuarki mantso eta ugari erortzen diren gauzei buruz erabiltzen den hots onomatopeikoa: elurra, izerdia, negar-malkoak, odola... <i>Mara-mara nago izerditan. / Mara-mara dago negarrez. / Mara-mara dario odola ebagitik. / Elurra mara-mara. / Aitzari ere mara mara negar eragitekoak. /Lanean, izerdia mara-mara dariela</i>. (OEH, Orotariko Euskal Hiztegia)<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>     Ez da horietan euria aipatzen, baina euria "erortzen" da…  euria "isurtzen" da?? (zalantza), isuria behintzat bada……<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>       Zer irizten diozue?<o:p></o:p></p><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal>       Eskerrik asko aldez aurretik….<o:p></o:p></p></div></body></html>