<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(0,0,255)">elurra mara-mara<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(0,0,255)">eta<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:rgb(0,0,255)">euria ziri-ziri (xiri-xiri)<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Julian Maia<span dir="ltr"><<a href="mailto:julian.maia@ehu.eus" target="_blank">julian.maia@ehu.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2016(e)ko irailak 21 09:48):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d">Nire beharrian “euria erori” eta “euria isuri” ez dira batere ohikoak, eta nolabaiteko mina ematen didate (nahiz eta nire min partikularrak ez duen araua ezartzen). Bertzalde, ez dakit idatzian zer forma agertzen diren gaur egun baina segur aski “la lluvia cae”-k izanen du eragina. Lehenago normalean “euria ari du”, “euria da” erabiltzen genituen. <u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d">Eta “elurra mara-mara”-ren paretsuan nik uste “euria gozo-gozo ” izan daitekeela.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d">Balio badizu…<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d">Julian<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><div><div style="border:none;border-top:solid #b5c4df 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">De:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Unamuno Plazaola Mario [mailto:<a href="mailto:m.unamuno@pamplona.es" target="_blank">m.unamuno@pamplona.es</a>] <br><b>Enviado el:</b> martes, 20 de septiembre de 2016 13:35<br><b>Para:</b> 'ItzuL'<br><b>Asunto:</b> [itzul] Elurra mara-mara..... eta euria?<u></u><u></u></span></p></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Kaixo lagunok, egunon…<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Lagun batek planteatu dit goiko zalantza hori. Ezezkoan ni, ez dut halakorik inoiz entzun, ez irakurri.… Baina jo dut hiztegietara, eta, esaterako, hauxe dio OEHk: <u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><img src="cid:image001.gif@01D213ED.0E4F2350" alt="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/erronboa.gif" width="8" height="11"><span style="font-size:9.0pt;font-family:"Times","serif"">Suavemente, despacio y a la vez en abundancia, abundantemente. (Normalmente ref. a cosas que caen, se derraman o fluyen como nieve, sudor, lágrimas, sangre, etc.).</span><u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Eta Karlos Santistebanen <i><span style="font-size:12.0pt" lang="EU">Onometapeia eta adierazpen hotsen hiztegia</span></i><span style="font-size:12.0pt" lang="EU">k, OEHtik hartuta:</span><u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"> <b><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"" lang="EU">mara-mara</span></b><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"" lang="EU">. Eskuarki mantso eta ugari erortzen diren gauzei buruz erabiltzen den hots onomatopeikoa: elurra, izerdia, negar-malkoak, odola... <i>Mara-mara nago izerditan. / Mara-mara dago negarrez. / Mara-mara dario odola ebagitik. / Elurra mara-mara. / Aitzari ere mara mara negar eragitekoak. /Lanean, izerdia mara-mara dariela</i>. (OEH, Orotariko Euskal Hiztegia)<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Ez da horietan euria aipatzen, baina euria "erortzen" da… euria "isurtzen" da?? (zalantza), isuria behintzat bada……<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Zer irizten diozue?<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"> Eskerrik asko aldez aurretik….<u></u><u></u></p></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">AINARA MAIA URROZ</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Eliza karrika 10, 5. ezker</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">20302 Irun, Gipuzkoa</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Basque Country</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Tel.: 0034 655742924</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">WHEREVER I GO, GO WITH ALL MY HEART. WHEN A MAN LOVE A WOMAN, HE'LL DO ALL FOR HER; WHEN A WOMAN LOVE A MAN, SHE'LL WAIT FOR HIM FOREVER.../Edonora noala ere, bihotz osoz noa. Gizon batek emakume bat maite duelarik, dena egiten du beragatik; emakume batek gizon bat maite duelarik, beti itxarongo du gizona emakumeak...</span></b></i><br style="color:rgb(102,0,204)"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Dena eman behar zaio aske den maitasunari</span></b></i><br><br style="color:rgb(102,0,204)"></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">olerkari ameslaria</span></b></i></div></div></div></div></div>
</div>