<span style="font-family: Arial; font-size:12pt">Lankidetza<br><br>Sent from my ASUS</span><span style="font-family: Arial;"><br><br>-------- Mensaje original --------<br>De:inaki irazabalbeitia <inakixabier@gmail.com><br>Enviado:Thu, 20 Oct 2016 16:24:15 +0200<br>Para:ItzuL <itzul@postaria.com><br>Asunto:[itzul] Coworking<br><br></span><div dir="ltr"><div><div><div><div><div>Arratsaldeon,<br><br></div>Tolosako udala 'coworking' gune bat zabaltzekoa da. Ingelesezko hitz hori usatzen da euskarazko testuan ere eta, egia esan, ez dut oso gustuko. <br><br></div>Katalanek 'Cotreball' erabiltzen dute eta frantsesez 'cotravail'. Guk 'kolana' egin genezake, nahiz eta 'ko' aurrizkia mailegatzeari buruz dagoen kezka ikusi dudan Itzuleko artxiboan.<br><br></div>Euskaraz maileguaren bidetik jo behar al dugu? Beste aukerarik?<br><br></div>Mila esker,<br><br></div>Inaki<br></div>