<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div><div>Kaixo:<br><br></div>Ez dakit nola itzuli esaldia: "Los residuos abandonados amanecen en el mar". Ezaguna den horma-irudi baten itzulpena da, jatorriz, Departament de Medi Ambient i Habitatge eta AgĂ©ncia Catalana de l'Aigua instituzioek diseinatutakoa. Ingelesezko itzulpenak lortu du halako antza katalanezko bertsioaren aldean; baina euskarazko itzulpena bihurria egiten zait. Eskertuko nizueke laguntzea, faborez. Gainera, bertsio berria moldatu beharra dago, honelaxe gaztelaniaz:<br><br></div><div>"Los residuos abandonados amanecen en el mar Mediterraneo"; beraz:<br><br></div><div>Abandonatutako hondakinak Mediterraneo itsarora doaz (eta listo?)<br><br></div><div>Abandonatutako hondakinak Mediterraneo itsasoa argituko du!!?? (edo <i>ilundu)</i><span class="gmail-HOEnZb"><font color="#888888"><br><br><span style="color:rgb(0,0,0)"><a href="http://www.smallbcn.com/es/works/generalitat_de_catalunya/especies_perilloses/#/works/generalitat_de_catalunya/especies_perilloses">http://www.smallbcn.com/es/works/generalitat_de_catalunya/especies_perilloses/#/works/generalitat_de_catalunya/especies_perilloses</a><br></span></font></span></div><span class="gmail-HOEnZb"><font color="#888888"><div><span style="color:rgb(0,0,0)"><br></span></div><span style="color:rgb(0,0,0)">Bittor Abarzuza</span><br></font></span></div>
</div><br><br><br></div>