<div dir="ltr"><p class="MsoNormal">Nik ,Koldok arrazoi bakarra ikusten duen tokian, esango
nuke bi arrazoi daudela gaztelaniazko “persona” horren  erabileraren atzetik.<span></span></p>

<p class="MsoNormal">Bata, Koldok dioen bezala, genero-arazoari aurre egitea, eta
ados nago, horiek itzultzerakoan alferrekoa dela euskaraz “pertsona” sartzea,
generorik ez baitago.<span></span></p>

<p class="MsoNormal">Baina bada beste arrazoia, batzuetan deliberatuki “persona”
hitza erabiltzera garamatzana: nolabaiteko estigma duten hitzekin lotzen
denean. Esate baterako, ez da alferrekoa “los inmigrantes” esan ordez, “las
personas inmigrantes” esatea, ‘persona’ direla azpimarratu nahi delarik.Edo "personas
con sordera/enfermedad mental/demencia/VIH/" erabiltzea  "sordos/ enfermos mentales/dementes... erabili ordez"<span></span></p>

<p class="MsoNormal">Esapide horietan denetan azpimarratu nahi da pertsona bat
dagoela, eta pertsona horrek zerbait duela, bere nortasun osoa harrapatzen eta
baldintzatzen ez duena.<span></span></p>

<p class="MsoNormal">Ez dut uste euskaraz 
baliabide horri uko behar diogunik. <span></span></p><p class="MsoNormal">Antton Elosegi</p></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-10-16 12:35 GMT+02:00 Agirre Garai, Jon <span dir="ltr"><<a href="mailto:jon-agirre@euskadi.eus" target="_blank">jon-agirre@euskadi.eus</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">





<div lang="EU" link="blue" vlink="purple">
<div class="m_5616445855295294554WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Hala da eta ados nago. Gomendio egokia da.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Horren antzekoa da, eta gero eta gehiagotan agertzen dena, “la
<b>persona titular de la dirección</b> del Gobierno Vasco competente en materia de X” esapidea; eta horren ordaina, “X-arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako
<b>zuzendaria</b>”. Baina badaude kasuak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian “…eskumenak dituen zuzendaritzako titularra” esaten dutenak, eta bat aurkitu dut, akatsa bihurrituaz, horren ondoren izena aipatzen duena, hau da, gaztelaniaz ere itzulinguru
 neutroa soberan duena.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Jon<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #b5c4df 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> AINARA MAYA URROZ [mailto:<a href="mailto:AINARA.MAYAURROZ@osakidetza.eus" target="_blank">AINARA.MAYAURROZ@<wbr>osakidetza.eus</a>]
<br>
<b>Sent:</b> astelehena, 2017.eko urriak 16 12:10<br>
<b>To:</b> Bakartxo ARRIZABALAGA; ItzuL<br>
<b>Subject:</b> Re: [itzul] Personas<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div><div><div class="h5">
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Century Gothic","sans-serif";color:#7030a0">Erabat ados<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Century Gothic","sans-serif";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">Ainara Maya Urroz<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">Euskara teknikaria<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">Euskara zerbitzua - Pertsonala<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">Debabarrena ESI / OSI Debabarrena<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">Mendarozabal auzoa z/g<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0">20850 Mendaro (Gipuzkoa)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0"></span><span lang="ES" style="color:#7030a0">: <a href="tel:943%2003%2029%2011" value="+34943032911" target="_blank">943 032911</a> (luzapena: 2911)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#7030a0"><a href="mailto:AINARA.MAYAURROZ@osakidetza.eus" target="_blank">AINARA.MAYAURROZ@osakidetza.<wbr>eus</a></span><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0">
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0">Gizon edo emakume bati ezagutzen duen Hizkuntza batean hitz egiten badiozu, bere ulermenera iritsiko zara; bere hizkuntzan hitz egiten badiozu, ordea, bere bihotzera.
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0">(Nelson Mandela)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Comic Sans MS";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt;font-family:"Century Gothic","sans-serif";color:#7030a0"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Bakartxo ARRIZABALAGA [<a href="mailto:bakartxo.arrizabalaga@orange.fr" target="_blank">mailto:bakartxo.arrizabalaga@<wbr>orange.fr</a>]
<br>
<b>Sent:</b> lunes, 16 de octubre de 2017 12:06<br>
<b>To:</b> ItzuL<br>
<b>Subject:</b> Re: [itzul] Personas<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p>
<p><span lang="ES">Erabat ados. uste dut guztioi zaigula argi "persona" hori zuk diozuna dela, generoa seinalatu gabeko moldea, alegia.<u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES"> <u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES">Bakartxo<u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES"> <u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES"> <u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES"> <u></u><u></u></span></p>
<p><span lang="ES"> <u></u><u></u></span></p>
<blockquote style="border:none;border-left:solid red 1.5pt;padding:0cm 0cm 0cm 4.0pt;margin-left:3.75pt;margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt">
<p class="MsoNormal"><span lang="ES">> Message du 15/10/17 10:25<br>
> De : "Koldo Biguri , ItzuL-en bidez" <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>
> A : "ItzuL" <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>
> Copie à : "Koldo Biguri" <<a href="mailto:kbiguri@yahoo.es" target="_blank">kbiguri@yahoo.es</a>><br>
> Objet : [itzul] Personas<br>
> <br>
> <u></u><u></u></span></p>
<div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Helvetica","sans-serif"">Gaztelaniaz sexismorik gabeko hizkera erabiltzeko gomendatzen diren neurri lexikoen artean, maskulino generikoaren ordez gero eta gehiago erabiltzen da "persona" hitza, eta horren
 ondorioz ikusten dira gero eta gehiago "personas usuarias" eta antzekoak. Horren eraginez, euskarazko testuetan ere hasita gaude gero eta gehiago ikusten "pertsona erabiltzaileak" bezalakoak, nire ustez batere beharrik gabe, "erabiltzaileak" hitzak, beste
 hitz gehienek bezala, generorik ez dutelako euskaraz. Euskaraz holakorik ez erabiltzea da nire gomendioa.  <u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Helvetica","sans-serif""><br>
><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Helvetica","sans-serif"">Koldo Biguri<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Helvetica","sans-serif""><br>
><u></u><u></u></span></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="font-family:"Helvetica","sans-serif""><br>
><u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
</blockquote>
</div></div></div>
<div></div>
<div><a href="http://www.euskadi.net" target="_blank"><img alt="" hspace="0" src="https://posta.elkarlan.euskadi.eus/disclaimer/marca_outlook_generico.jpg" align="baseline" border="0"></a>
</div>
</div>

</blockquote></div><br></div>