<div dir="ltr"><div><div>Kaixo,<br><br></div>Ez naiz erraten ari "auzolan", batzarre" eta beste terminonek zuzun zuzenean "commons" erran nahi dutela. Motz geratu naiz azaltzean. "Commons" esanahiaren barnean, bere unibertso kontzeptualean, beharbada, antropologiaren ikuspuntutik, agian, badirela bestelako konzeptuak herri-ongitzat hartzen direnak edota herri gobernantzaren inguruan darabiltenak. Beharbada "commons" horrek badu irakurketa politiko, sozial eta kulturaletik zerbait, ez dira soilik ondareak, guztion onurakoa ere bada, guztiok guztioi begirakoa eratzen dena, guztiok guztionzat egiten duguna, guztion nahia eta borontatea... Gure kulturan badira exemplu batzuk alde hortatik, besterik ez; baina termonio orokorra edo bere orokortasunean horiek guztiak hartzen dituena asmatu behar da, jakina. <br><br></div>Bittor<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER<span dir="ltr"><<a href="mailto:larrinaga_asier@eitb.eus" target="_blank">larrinaga_asier@eitb.eus</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko urria 27 12:53):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="ES"><div class="m_8439307198669988182WordSection1"><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Nik erabat baztertuko nituzke "auzolan", "batzarre" eta tankera berekoak.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Badirudi, tamalez, asko ez datozela bat nire iritziarekin, eta honelako esloganak zabaltzen dituzte (Eusko Jaurlaritzaren irrati-kuñetan esate baterako).<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">gaztelaniaz:        Euskadi, bien común<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">euskaraz:            Euskadi, auzolana<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Esango nuke mezu ezberdinak transmititzen direla.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">Asier Larrinaga Larrazabal<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><div style="border:none;border-top:solid #b5c4df 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EU">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"" lang="EU"> Arrate Unzueta [mailto:<a href="mailto:arrate.unzueta@gmail.com" target="_blank">arrate.unzueta@gmail.<wbr>com</a>] <br><b>Sent:</b> jueves, 26 de octubre de 2017 18:06<br><b>To:</b> ItzuL<br><b>Subject:</b> Re: [itzul] Procomún<u></u><u></u></span></p></div><div><div class="h5"><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">Eskerrik asko!<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">2017-10-26 16:49 GMT+02:00 Bittor Abarzuza <<a href="mailto:bittorbe@gmail.com" target="_blank">bittorbe@gmail.com</a>>:<u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal">Kaixo:<br><br>Berez "pro" horren parekorik ez dut bilatu, bai ordea, ondoko terminoak, kontuan harturik zer erran nahi duen "procomún": herri-ondarea, guztion onura, guztion ona, guztion ongia..., baita herriaren aldeko gobernantza ere edota "auzo"ari lotutako ondasunak. Nik erranen nuke gure inguruan "commons" delakoa honakoak direla: auzolana, batzarre, koospiltza, herri-basoak...<u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal"><br><br><i>El “procomún” (traducción al castellano del “commons” anglosajón), es un modelo de gobernanza para el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Bien_com%C3%BAn" title="Bien Común" target="_blank">bien común</a>. La manera de producir y gestionar en comunidad bienes y recursos, tangibles e intangibles, que nos pertenecen a tod*s, o mejor, que no pertenecen a nadie. Un antiguo concepto jurídico-filosófico, que en los últimos años ha vuelto a coger vigencia y repercusión pública, gracias al software libre y al movimiento <a href="http://www.opensource.org/docs/osd" title="Open Source definition" target="_blank">open source</a> o al premio Nobel de Economía concedido a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Elinor_Ostrom" title="Elinor Ostrom en wikipedia" target="_blank">Elinor Ostrom</a> en 2009, por sus aportaciones al gobierno de los bienes comunes.<a href="https://www.colaborabora.org/colaborabora/sobre-el-procomun/" target="_blank">https://www.<wbr>colaborabora.org/colaborabora/<wbr>sobre-el-procomun/</a> <br><br>Elinor Ostrom "for her analysis of economic governance, especially the commons" <a href="https://www.nobelprize.org/nobel_prizes/economic-sciences/laureates/2009/" target="_blank">https://www.nobelprize.org/<wbr>nobel_prizes/economic-<wbr>sciences/laureates/2009/</a></i><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><i>common goods, </i><br><i>common resource</i><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><i>Horra hor, Bittor</i><u></u><u></u></p></div></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">Arrate Unzueta<<a href="mailto:arrate.unzueta@gmail.com" target="_blank">arrate.unzueta@gmail.<wbr>com</a>> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko urria 26 15:53):<u></u><u></u></p><div><div><div><p class="MsoNormal">Arratsalde on:<u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Konfederalismo demokratikoari buruzko testu batean <i>procomún</i> hitza itzuli behar dut eta ez dut inon topatu. Proposamenik?<u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal">Eskerrik asko<u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div></div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div></div></div></div><table style="border-collapse:collapse;border:none" width="100%" border="0">
 <tbody><tr>
   <td> </td>
   <td style="text-align:right;width:50%;padding:0px;margin:0px"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/" target="_blank">
   <img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_ezkerra.jpg" style="max-width:364px!important" width="100%" height="auto"></a></td>
   <td style="text-align:left;width:50%;padding:0px;margin:0px"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/" target="_blank">
   <img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_eskuma.jpg" style="max-width:364px!important" width="100%" height="auto"></a></td>
   <td> </td>
 </tr>
</tbody></table></div></blockquote></div><br></div>