<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote"><p><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"></span> </p>
<p><span style="font-family:Times;font-size:9pt"><img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/erronboa.gif"><i><b>2.</b></i> </span> <span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">(Dv),</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> boz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (Dv),</span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> botxa</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (BN-mix, S ap. A), </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">boxa</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (L-ain ap. A). (Adj.). Alegre. "En France on n'emploie ce mot que comme adjectif: </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">gizon boza, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">homme gai. Le guipuscoan s'en sert comme de substantif et d'adjectif" Dv. "Afable, cariñoso. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Emazte boxa</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (L-ain), </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">emazte botxa</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (BN, S), mujer de carácter alegre" A. "</span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Zer gizon boza!</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">"</span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Lander (ap. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">DRA</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">). </span><img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/izarra.gif"><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Aire boz batekin</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Birjin 100. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Non dira zugaz igaro nituan egun ta urte pozak, zugaz euki nituan berba gozoak, gozotasunak ta laguntza maitea? </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Añ </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">NekeA</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 261s. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Zapataiñaren lenguaia phoz eta naturala</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Gy 80. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ongi ethorri bozena egin zaukun</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Prop 1898, 12 (ap. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">DRA; </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">la ref. es incorrecta). </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Onenbestez Esau bere etxera Seir-era itzuli zan, anaiari itz poz eta atsegingarrienak emanik</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Lard 44. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Gomute poz eta atsegingarriek benetan</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Akes </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ipiñ</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 22. </span> </p>
<p><span style="font-family:Times;font-size:9pt"><img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/erronboa.gif"><i><b>3.</b></i> </span> <span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">(Ht </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">VocGr</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 366, Añ), </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">boz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (Ht </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">VocGr</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 342, Dv),</span><span style="font-weight:bold;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-weight:bold;font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">botz. </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">(Uso pred.).</span><span style="font-weight:bold;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">(Estar, etc.) contento, alegre. v. </span><span style="font-weight:bold;font-family:Times,serif;font-size:9pt">pozik.</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/borobila.gif"><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Tr. </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Documentado en todas las épocas y dialectos. La forma meridional es </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">poz.</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Al Norte hay </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">botz </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">en los autores suletinos y en Joannateguy, y </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">boz </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">en los demás. </span><img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/izarra.gif"><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Boz naiz, bada, Estebenen eta Fortunaten eta Achaicoren ethorteaz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Lç 1 Cor 16, 17 (He </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">boztua naiz, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">TB </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">bozkariotzen naiz, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Dv </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">bozten naiz, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ol, BiblE </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">pozik nago</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">). </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Boz eta pagurik zuen / akhabatu bizia, / zeren ikhusi baitzuen / prometatu Mesia</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. EZ </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Noel</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 81. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ahoa debilano sabela botz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. O </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Pr</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 13. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Amudio duena bethi da boz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Ch III 5, 4 (Ip </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">botz da, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">SP </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">allegeraki dabilla, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Mst </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">boztariuan dabila, </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ol </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">pozez dabil</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">). </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Bateti ene biotza poz da, besteti dabil ikara</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Acto 356. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Aiñ da poz nere gogoa / zein da ezdakit zer egin</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. GavS 17. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Beren hondikariak dereielakoz manhatü bethi botz behar ziradiala izan</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Egiat 232. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ikusiko dozube, zein poz izango zarian erijotzako orduban</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Mg </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">CO </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">225. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ez dira berak egiaz beñere poz eta kontentu</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. AA III 301. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Untsa barazkaltüren nintzala nintzan botz, / khümitatzalia aberats nilakotz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Etch 320. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Baña Dabiden biotza poz etzan, bizirik irtenda ere</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Lard 173. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Len Kondesa hilltzeko añ poz, estu ta larri uan, ta orañ hill degulakoan amorratzen zeagok</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Arr </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">GB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 40. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Sartu zen adiskide batzuen arterat joan balitz bezein ezti eta botz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Jnn</span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> SBi</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 158. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Burrukak ta eskolea / itxi nebazan poz, / dantzea euren lekuan / artuteko gogoz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Azc </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">PB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 340. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Nor bere ondasunakaz / poz bizi izatea</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Ib. 24. </span> </p> <p> <img src="http://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/borobila.gif"><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> (s. XX). </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Eu baizen poz gaittuk gu, Martin, eure zorionaz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Echta </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Jos</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 134. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Umeak gozotegira baño pozago</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Ag </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">G</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 81. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Mutikoak pozik, bera pozago</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. A </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ardi</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 138s. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Txoriak eta baztarrak poz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Mok 3. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ori dala-ta gagoz / guztiz alai ta poz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Enb 126. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ote da besotakorik / aiek bezin poz dagonik?</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Or </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Eus</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 185. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Irri bat bezein arin eta boz, zabaldu nahiz lurrera / zorionaren gozoa</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Iratz 72. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Badakit nondik dagon poz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Or </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Aitork</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 411. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Biak pozik, zein baiño zein pozago!</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Bilbao</span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> IpuiB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 200. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Norbere kabitik urbil ibilten diralako txoriak pozen</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Erkiag </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Arran</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 28. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Animaren leloa, Jainkoa siñismenez ezagutzeaz poz dalako</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. "Se huelga de conocer a Dios". Gazt </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">MusIx</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 219. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">--Poz da eguna-- / Izarrez josiko da / gabaz illuna</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. NEtx </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">LBB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 215. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Egun guztian fabrika barruan baiño pozago ta zoriontsuago bizi izan zan umientzako kontuak idazten</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. Alzola </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Atalak</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 88. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Abendoa heze eta hotz, etxeko nausia udan botz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">. EZBB I 23.</span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Danok pozik suberte onegaz, eta neu pozen.</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Gerrika 161. </span> </p> <p> <span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">v. tbn. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">DurPl</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 84. AB </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">AmaE</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 112. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">EZBB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> I 44. </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">Urruz </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Urz</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 63. Jaukol </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Biozk</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 28. Ldi </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">BB </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">46. BEnb </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">NereA</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 181. Etxba </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Ibilt</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 490. </span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt">TxGarm </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">BordaB</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 55. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Botz:</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Arch </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Fab</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 181. </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Boz:</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> Mih 78. Dh 191. Arb </span><span style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt">Igand</span><span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt"> 149. Ox 31. </span></p></div><div class="gmail_quote"><span style="color:rgb(31,73,125);font-family:Calibri,sans-serif;font-size:14.6667px"><br></span></div></div></div>