<div dir="ltr">Nik ez nuke txartzat emango BERRIAk dakarrena. Beste biak ere ondo iruditzen zaizkidan arren. Beharbada, "altubianismoak" erro sakonegiak ditu nigan... <div><br></div><div>Ongi izan.</div><div><br></div><div>Joxe Austin Arrieta Ugartetxea.</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Xabier Aristegieta<span dir="ltr"><<a href="mailto:allurritza@gmail.com" target="_blank">allurritza@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2018(e)ko otsailaren 21(a) 16:10):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Atzoko BERRIAren azalean, letra potoloetan, CUPeko Mireia Boya-ren adierazpen batzuk honela euskaratuta agertzen dira:</div><div><br></div><div>"Nahi ez dugun autogobernu batean indarrak xahutu ditzagun saiatzen ari dira"</div><div><br></div><div>Bi galdera bururatzen zaizkit:</div><div><br></div><div>1.-Txarretik zer ote zukeen, horrela itzuli balute?:</div><div><br></div><div>"Saiatzen ari dira nahi ez dugun autogobernu batean indarrak xahutu ditzagun". </div><div><br></div><div>Eta hori, beste hau ez proposatzeagatik:</div><div><br></div><div>"Saiatzen ari dira indarrak xahutu ditzagun nahi ez dugun autogobernu batean"</div><div><br></div><div>2.- Aurreko biak ez al dira askoz ere ulergarriagoak eta, horrexegatik, erabiliagoak, BERRIAko esaldia baino?</div><div><br></div><div>Eta hirugarren galdera bat:</div><div><br></div><div>3.- Inork esaten al zuen Altuberen eragina gaindituta daukagula?</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div><br></div><div>Xabier Aristegieta</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div></font></span></div>
</blockquote></div><br></div>