<div dir="ltr"><div>Egun on! Baditut pinturako bi hitz horiek euskaraz jartzeko, honela agertzen dira norbaitek euskaraz nola jarri baleki:</div><div><br></div><div><br></div><div>1. "

















<span style="font-size:12pt;font-family:"Arial","sans-serif"" lang="ES">El cuello o <b>cuello de
lechuguilla</b> que lucían los cortesanos se desarrolló a partir del pequeño
reborde que se colocó en los escotes de las camisas y de las gorgueras a
mediados del siglo XVI</span>



"</div><div><br></div><div>Gero "lechuguilla" nola egiten zen azaltzen du, detaileak emanez</div><div><br></div><div>2. <span style="font-size:12pt;font-family:"Arial","sans-serif"" lang="ES">"Se dedicó a la <a name="m_6927707742722128438_WfTerm1"><span style="background:aqua none repeat scroll 0% 0%">pintura</span></a> de historia, costumbrista y de
<b>casacones</b></span>"</div><div><br></div><div><a href="http://ablaevariteprobatum.blogspot.com.es/2014/08/jose-jimenez-aranda-y-la-pintura-de.html">Hemen agertzen da testuinguru bat</a>, baina nola eman euskaraz?<br></div><div><br></div><div>



<br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div> <br></div></div>