<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff">GORA GU ETA GUTARTEKOA!</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Gerardo Markuleta<span dir="ltr"><<a href="mailto:gmarkuleta@gmail.com" target="_blank">gmarkuleta@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2018(e)ko uztailaren 19(a) 09:53):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">
<div style="FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:12pt">Jatorrizkoak 
“<font face="Times New Roman">¡¡¡<strong>Gora</strong> la madre que nos parió 
!!!” badio, itzulpenak ez al luke behar “<strong>Viva</strong> munduratu 
gintuzten amak / gu eta gutarrak / gutaz erditu ziren amak” edo dena delakoa, 
koherentziaz?</font> 
<div>
<p style="MARGIN:0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"></font> </p></div></div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">AINARA MAIA URROZ</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Eliza karrika 10, 5. ezker</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">20302 Irun, Gipuzkoa</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Basque Country</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Tel.: 0034 655742924</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">WHEREVER I GO, GO WITH ALL MY  HEART. WHEN A MAN LOVE A WOMAN, HE'LL DO ALL FOR HER; WHEN A WOMAN LOVE A MAN, SHE'LL WAIT FOR HIM FOREVER.../Edonora noala ere, bihotz osoz noa. Gizon batek emakume bat maite duelarik, dena egiten du beragatik; emakume batek gizon bat maite duelarik, beti itxarongo du gizona emakumeak...</span></b></i><br style="color:rgb(102,0,204)"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Dena eman behar zaio aske den maitasunari</span></b></i><br><br style="color:rgb(102,0,204)"></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">olerkari ameslaria</span></b></i></div></div></div></div></div>
</div>