<div dir="ltr"><div>Zenbait tabenatan aritu nintzenlan egiten eta gutxitan entzun nuen hitza, komandaz ari naiz; batez ere jatetxeetan ezaguna da eta frantsesetik dator. Nik komanda kantatzea esanen nuke Edortak aipatu duen bezala. <br></div><div><br></div><div>Bitor<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Edorta Agirre<span dir="ltr"><<a href="mailto:agirredort@gmail.com" target="_blank">agirredort@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2018(e)ko uztailaren 26(a) 12:42):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
Komanda kantatzea. Zerbitzaria jangelatik sukaldera etorri eta,
papertxo txiki bat (komanda) ozen irakurriz, mahai jakin bateko
kideek zer eskatu duten adierazten die horrela sukaldeko langileei.
<br>
<br>
<div class="m_3527311010697945914moz-cite-prefix">2018/07/26 10:06(e)an, Itzuliz Itzulpen
Zerbitzua igorleak idatzi zuen:<br>
</div><span class="">
<blockquote type="cite">
<p>Egunon. Nola emango zenukete, jatetxe baterako, "cantar las
comandas" hori?</p>
<p>Mila esker, aurrez</p>
<p>Joxemari<br>
</p>
</blockquote>
<br>
</span></div>
</blockquote></div><br></div>