<div dir="ltr"><div>Zenbait tabenatan aritu nintzenlan egiten eta gutxitan entzun nuen hitza, komandaz ari naiz; batez ere jatetxeetan ezaguna da eta frantsesetik dator. Nik komanda kantatzea esanen nuke Edortak aipatu duen bezala. <br></div><div><br></div><div>Bitor<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Edorta Agirre<span dir="ltr"><<a href="mailto:agirredort@gmail.com" target="_blank">agirredort@gmail.com</a>></span> igorleak hau idatzi zuen (2018(e)ko uztailaren 26(a) 12:42):<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Komanda kantatzea. Zerbitzaria jangelatik sukaldera etorri eta,
    papertxo txiki bat (komanda) ozen irakurriz, mahai jakin bateko
    kideek zer eskatu duten adierazten die horrela sukaldeko langileei. 
    <br>
    <br>
    <div class="m_3527311010697945914moz-cite-prefix">2018/07/26 10:06(e)an, Itzuliz Itzulpen
      Zerbitzua igorleak idatzi zuen:<br>
    </div><span class="">
    <blockquote type="cite">
      
      <p>Egunon. Nola emango zenukete, jatetxe baterako, "cantar las
        comandas" hori?</p>
      <p>Mila esker, aurrez</p>
      <p>Joxemari<br>
      </p>
    </blockquote>
    <br>
  </span></div>

</blockquote></div><br></div>