<div dir="ltr">Nik ere termino bera erabiliko nuke. Eta ikusita zuk jarritakoa eta Euskaltermeko terminoen datak ("ezintazun iraunkor": 2012; "<span class="gmail-spanHizkunAukeratua" id="gmail-spanHizkunAukeratua">baliaezintasun handi": 2017), "baliaezintasun" erabiliko nuke.<br>Ondo segi.<br></span><div><span class="gmail-spanHizkunAukeratua">Ainara</span></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><br></div>· · · · · · · · · · · · · · · · <span style="font-size:12.8px">· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·</span><div><br></div><p>    <b>Ainara
Ruiz, itzultzaile autonomoa</b></p>

<p>   </p><p></p>

<div><span style="font-size:12.8px"> </span><span style="font-size:12.8px">· · · · · · · · · · · · · · · · </span><span style="font-size:12.8px">· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·</span><br></div></div></div><div><div dir="ltr"><div><br></div><div><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2018-09-24 12:46 GMT+02:00 PATRICIA JORGE <span dir="ltr"><<a href="mailto:PJORGE@basauri.eus" target="_blank">PJORGE@basauri.eus</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">





<div lang="ES" link="blue" vlink="purple">
<div class="m_4814644999585293583WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Kaixo:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Euskalterm-ek honelaxe jasotzen ditu “invalidez” horri dagozkionak:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="m_4814644999585293583MsoListParagraph"><u></u><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU" style="font-family:Symbol"><span>·<span style="font:7.0pt "Times New Roman"">        
</span></span></span></span><u></u><span lang="EU">Invalidez permanente > <span class="m_4814644999585293583goian">
<b>ezintasun</b> iraunkor </span><span class="m_4814644999585293583pondelogoa">(4) </span></span><img width="15" height="11" id="m_4814644999585293583_x0000_i1027" src="cid:image001.jpg@01D45402.3CB85C50" alt="http://www.euskadi.eus/appcont/euskalterm/images/logoEUMe.jpg"><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU"><u></u><u></u></span></span></p>
<p class="m_4814644999585293583MsoListParagraph"><u></u><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU" style="font-family:Symbol"><span>·<span style="font:7.0pt "Times New Roman"">        
</span></span></span></span><u></u><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU">Gran invalidez >
</span></span><span class="m_4814644999585293583goian"><b><span lang="EU">baliaezintasun</span></b><span lang="EU"> handi
</span></span><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU">(4) </span></span><img width="15" height="11" id="m_4814644999585293583Imagen_x0020_3" src="cid:image001.jpg@01D45402.3CB85C50" alt="http://www.euskadi.eus/appcont/euskalterm/images/logoEUMe.jpg"><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><span lang="EU"><u></u><u></u></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Alegia, baterako “ezintasun”, eta besterako “baliaezintasun” (“pensión de invalidez” eta “invalidez provisional”erako ere, “baliaezintasun”etik jo dute Euskaltermen).<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Bestalde, Elhuyar Hiztegiak “<b>baliaezintasun</b> iraunkor” dio, eta Justiziako Hiztegiak ere bai.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">“Invalidez permanente absoluta” ez dut aurkitu Euskaltermen, baina Justizia Hiztegian “erabateko
<b>baliaezintasun</b> iraunkor” ageri da, eta Googlen 852 emaitza ditu esapide horrek.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Beraz, hona hemen nire zalantza: “invalidez permanente (absoluta)”, “(erabateko)
<b>baliaezintasun</b> iraunkor” izan beharko litzateke, Euskalterm-ek “invalidez permanente” > “ezintasun iraunkor
<span class="m_4814644999585293583pondelogoa">(4) </span></span><img width="15" height="11" id="m_4814644999585293583Imagen_x0020_1" src="cid:image001.jpg@01D45402.3CB85C50" alt="http://www.euskadi.eus/appcont/euskalterm/images/logoEUMe.jpg"><span class="m_4814644999585293583pondelogoa">” jaso arren? Ala bata “erabateko
<b>ezintasun</b> iraunkor” izan beharko litzateke, eta bestea “<b>baliaezintasun</b> handi”? Ni neu, bietan “ezintasun”, ala bietan “baliaezintasun” erabiltzearen alde.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span class="m_4814644999585293583pondelogoa"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span class="m_4814644999585293583pondelogoa">Ondo izan!</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b>Patricia Jorge Kuartango<u></u><u></u></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;color:gray">Basauriko Udala<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;color:gray">Euskara Atala<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;color:gray">Itzultzailea eta euskara teknikaria<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:9.0pt;color:gray"><a href="mailto:euskara@basauri.eus%20I" target="_blank"><span lang="ES" style="color:gray;text-decoration:none">euskara@basauri.eus I</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-size:9.0pt;color:gray">
</span><span style="font-size:9.0pt;color:gray"><a href="mailto:pjorge@basauri.eus" target="_blank"><span style="color:gray;text-decoration:none">pjorge@basauri.eus</span></a><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;color:gray">94 466 63 12</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"><u></u> <u></u></span></p>
</div>
</div>

</blockquote></div><br></div></div>