<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Hona zalantza larria: erdal unibertsoetako hitz guzti-guztiak
    zorrotz euskaratu behar ote ditugu?  <br>
    Nola bereizi gurean repostería, pastelería, dulcería... adibidez?<br>
    Nola eman euskaraz pâtisserie, viennoserie, gâteaux...?<br>
    Ondo ibili,<br>
    <br>
    E.<br>
     <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">2018/10/24 11:40(e)an, Ales Bengoetxea
      igorleak idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:OF4CB8559B.B57F0378-ONC1258330.00338ADE-C1258330.00351F40@donostia.eus"
      type="cite">
      <p><font size="2" face="sans-serif">Donostiako Parte Zaharrean,
          taberna ezagun (eta euskaltzale) batean, ogitarteko koxkorrei
          "bolintxe" esaten zaie.</font><br>
        <br>
        <font size="2" face="sans-serif">Bestalde, "nikolasa" izeneko
          opila (ogi txikia) ere ezaguna da gure herrian, eta izen hori
          du ematen zaio bereziki Nicolasa jatetxearentzat egiten
          zirelako.</font><br>
        <br>
        <font size="2" face="sans-serif">Testua Donostiarako balitz,
          hitz horiek baliagarritzat joko nituzke, baina ez dakit
          zenbateraino izan daitezkeen esportagarri.</font><br>
        <br>
        <font size="2" face="sans-serif">Ondo izan.</font><br>
        <br>
      </p>
      <ul style="padding-left: 0pt">
        <br>
        <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
          <tbody>
            <tr valign="top">
              <td colspan="2" valign="bottom" width="12"><img
                  src="cid:part1.07000601.00080407@gmail.com" alt=""
                  height="1" width="1" border="0"></td>
              <td valign="bottom" width="571"><font size="1"
                  color="#0A4D8E" face="Arial">Ales Bengoetxea Telletxea<br>
                  Euskara Zerbitzua - Hizkuntza normalizatzailea<br>
                  Tel: 943 483759<br>
                </font><a moz-do-not-send="true"
                  href="http://www.donostiaeuskaraz.eus/"><font size="1"
                    color="#0A4D8E" face="Arial">www.donostiaeuskaraz.eus</font></a><font
                  size="1" color="#0A4D8E" face="Arial"><br>
                </font></td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
        <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
          <tbody>
            <tr valign="top">
              <td valign="middle" width="172"><img
                  src="cid:part3.07060405.04040207@gmail.com"
                  alt="Euskara Zerbitzua - Euskararen Hiria" height="87"
                  width="160" align="bottom"></td>
              <td valign="middle" width="408"><img
                  src="cid:part4.00000905.08050304@gmail.com"
                  alt="Euskara Zerbitzua - Euskararen Hiria" height="78"
                  width="176" align="bottom"></td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
        <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
          <tbody>
            <tr valign="top">
              <td colspan="3" valign="middle" width="102"><img
                  src="cid:part1.07000601.00080407@gmail.com" alt=""
                  height="1" width="1" border="0"></td>
              <td valign="middle" width="282"><img
                  src="cid:part1.07000601.00080407@gmail.com" alt=""
                  height="1" width="1" border="0"></td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </ul>
      <img src="cid:part7.04010904.05000303@gmail.com" alt="Inactivo -
        Ocultar detalles para Iriarte Oyaga Miren ---24/10/2018
        09:42:40---Egun on: Bi termino horiek itzuli behar ditugu ga"
        height="16" width="16" border="0"><font size="2" color="#424282"
        face="sans-serif">Iriarte Oyaga Miren ---24/10/2018
        09:42:40---Egun on: Bi termino horiek itzuli behar ditugu
        gastronomiako testu baterako: "Concurso de montaditos</font><br>
      <br>
      <font size="1" color="#5F5F5F" face="sans-serif">Nork: </font><font
        size="1" face="sans-serif">Iriarte Oyaga Miren
        <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:miren.iriarte@pamplona.es"><miren.iriarte@pamplona.es></a></font><br>
      <font size="1" color="#5F5F5F" face="sans-serif">Nori: </font><font
        size="1" face="sans-serif"><a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:itzul@postaria.com">"itzul@postaria.com"</a>
        <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:itzul@postaria.com"><itzul@postaria.com></a></font><br>
      <font size="1" color="#5F5F5F" face="sans-serif">Data: </font><font
        size="1" face="sans-serif">24/10/2018 09:42</font><br>
      <font size="1" color="#5F5F5F" face="sans-serif">Gaia: </font><font
        size="1" face="sans-serif">[itzul] Montaditos y pulgas</font><br>
      <hr style="color:#8091A5; " noshade="noshade" size="2"
        width="100%" align="left"><br>
      <br>
      <br>
      <font size="3" face="Calibri">Egun on:</font><br>
      <font size="3" face="Calibri">Bi termino horiek itzuli behar
        ditugu gastronomiako testu baterako: "Concurso de montaditos y
        pulgas".</font><br>
      <font size="3" face="Calibri">Berez, oker ez banago, ogitarteko
        txikiak dira "montaditos" eta "pulgas" direlakoak.</font><br>
      <font size="3" face="Calibri">Irizpiderik bai horiek euskaratzeko?
      </font><br>
      <font size="3" face="Calibri">Zalantza dugu bere horretan utzi,
        "ogitarteko txikiak" edo horrelako zerbait eman… </font><br>
      <font size="3" face="Calibri">Mila esker</font><br>
      <font size="3" face="Calibri"> </font><br>
      <font size="3" color="#365F91" face="Calibri">Miren Iriarte Oyaga</font><br>
      <font size="3" color="#365F91" face="Calibri">Itzultzailea -
        Traductora</font><br>
      <font size="3" color="#808080" face="Calibri"><b>IRUÑEKO UDALA -
          AYUNTAMIENTO DE PAMPLONA</b></font><br>
      <font size="3" color="#1F497D" face="Calibri">Itzulpen Zerbitzua -
        Servicio de Traducción</font><br>
      <font size="3" color="#1F497D" face="Calibri">Gardentasun,
        Berrikuntza eta Hizkuntza Politikako Alorra - Área de
        Transparencia, Innovación y Política Lingüística</font><br>
      <font size="3" color="#1F497D" face="Calibri">Zapateria kalea 40,
        3. solairua, 31001 Iruña - C/ Zapatería 40, 3ª planta, 31001
        Pamplona</font><br>
      <font size="3" color="#1F497D" face="Calibri">948 420979</font><br>
      <a moz-do-not-send="true" href="mailto:miren.iriarte@pamplona.es"><font
          size="3" color="#0000FF" face="Calibri"><u>miren.iriarte@pamplona.es</u></font></a><br>
      <a moz-do-not-send="true" href="mailto:traditzul@pamplona.es"><font
          size="3" color="#0000FF" face="Calibri"><u>traditzul@pamplona.es</u></font></a><br>
      <font size="3" face="Calibri"> </font><br>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>