<div dir="ltr">(azkenera arte) ondoan egoten ikasten...<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr">El mié., 21 nov. 2018 a las 17:51, Axun Gereka (<<a href="mailto:axuntxo@gmail.com">axuntxo@gmail.com</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div>Aukera batzuk:</div>Amaiera arte ondoan egoteko artea.<div>Azkeneraino lagun egiteko artea.<br><div><br></div><div>Ondo izan.<br><br><div id="m_5778820298350418562AppleMailSignature" dir="ltr">Enviado desde mi iPad</div><div dir="ltr"><br>El 21 nov 2018, a las 13:42, Jabier Zabaleta <<a href="mailto:euskara@orio.eus" target="_blank">euskara@orio.eus</a>> escribió:<br><br></div><blockquote type="cite"><div dir="ltr">Herriko elkarte batek galdetu dit ea nola euskaratu beharko litzatekeen ‘el arte de acompañar’. <div><br></div><div>Heriotza onaren inguruko hitzaldi baten izenburua-edo da eta, testuinguru horretan, ez dute ‘lagundu’ hitza erabili nahi (‘laguntzearen artea’ edo horrelakoren bat), oker ulertzeko arriskua saihesteko.<div><br></div><div>‘Akonpainamendu’ badakar Elhuyar hiztegiak; baina musikara mugatuta. Beraz, ez du ematen ‘akonpainamenduaren artea’ egokitzat jo dezakegunik.</div><div><br></div><div>Euskaltzaindiaren hiztegiak jasotzen du ‘akonpainatu’ baina ‘lagundura’ bideratzen zaitu.</div><div><br></div><div>Norbaitek proposamenik?</div><div><br><div>
Ondo-ondo bizi.<br><br><b>Jabier Zabaleta<br></b>Orioko Udaleko euskara teknikaria<br><a href="mailto:euskara@orio.eus" target="_blank">euskara@orio.eus</a><br>943 830 346 –>8<br><br>
</div>
<br></div></div></div></blockquote></div></div></div></blockquote></div>