<div dir="ltr">Kaixo:<div><br></div><div>"Ahots datu-base" terminoak "hizketa datu-base"aren arazo berbera du; alegia, hiru hitz eta bi elkarketako terminoa dela. Bi gidoi jarri beharko lirateke orduan, edo lehen hitza beste modu batera lotu beharko litzateke. Hortxe hasten da arazoa.</div><div><br></div><div>Bestalde, "speech" "ahots" gisa itzultzea ez da guztiz zuzena. Laburki azaltzearren, "speech" hizketa da. Ahotsak ez du zertan mezu linguistikorik izan; hizketak, aldiz, bai.</div><div><br></div><div>Beharbada ez dut ondo azaldu zein den nire galdera. Kontua ez da "hizketa" ondo dagoen ala ez (Euskalterm-en "hizketa" da nagusi, "speech" sartuz gero), baizik eta terminoaren eraketa.</div><div><br></div><div>Eskerrik asko, halere, Txopi.</div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Txopi (txopi@ikusimakusi.eus) erabiltzaileak (2019 urt. 26, lr. (15:44)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">19/1/26 14:41(e)an, Igor Odriozola Sustaeta igorleak idatzi zuen:<br>
> Kaixo, ezin asmatuta nabil "speech database" terminoa euskaraz nola osatu.<br>
> <br>
> "Speech corpus" => "Hizketa-corpus" dakar Euskaltermek, baina, "datu-base"<br>
> erabiliz gero, nola osatuko zenukete terminoa: "Hizketako/ren/zko<br>
> datu-basea"? Izan ere, ez litzateke egokia izango "Hizketa datu-basea",<br>
> ezta? Ala horrelakoak ere egiten dira?<br>
<br>
"speech recognition" ahotsaren ezagutza bezala eman ohi da eta "speech<br>
to text" berriz ahotsetik testura. Beraz, "speech database" ahots<br>
datu-basea izan liteke?<br>
<br>
Ondo izan,<br>
<br>
-- <br>
Txopi.<br>
<a href="http://ikusimakusi.eus/" rel="noreferrer" target="_blank">http://ikusimakusi.eus/</a><br>
PGP public key: <a href="http://ikusimakusi.eus/pub/2016/txopi.asc" rel="noreferrer" target="_blank">http://ikusimakusi.eus/pub/2016/txopi.asc</a><br>
Fingerprint: 7CD9 E763 999C 85ED FB28 E5A0 0C80 F38E 0336 69EE<br>
<br>
</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature">-----------------------------------------<br> <font color="#666666"> <b>Igor Odriozola Sustaeta</b></font><br><font color="#888888">  </font><font color="#999999">Tel: +34 655 720 396<br>  48003, Bilbo<br>  Euskal Herria</font><br>-----------------------------------------<br></div>