<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<p>Gabon, Haizea:<br>
</p>
<div class="moz-cite-prefix">Zer iruditzen "gatzaripea"?<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">Bide hauetatik ibili naiz proposamena
egiteko:<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">RAE<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">
<article id="8RKMjYZ">
<header class="f">chácena</header>
<div class="par">
<p class="n2">Del <abbr title="catalán">cat.</abbr> <em>jàssena</em>
'jácena'.</p>
</div>
<p class="j" id="4wleZPV"><span class="n_acep">1. </span><abbr
class="d" title="nombre femenino">f.</abbr> <em class="c">Teatro.</em>
<mark data-id="GSi1nUc|GSlrtMv" style="cursor: pointer;">Espacio</mark>
<mark style="cursor: pointer;">rectangular</mark> <mark
style="cursor: pointer;">situado</mark> <mark
style="cursor: pointer;">detrás</mark> <mark>del</mark> <mark>escenario</mark>,
<mark>utilizado</mark> <mark
data-id="Rp1CuT2|RsVKhBv|RwYmdsn|RxSczPr">para</mark> <mark>acceder</mark>
<mark data-id="002rZ9U|003Ov93">a</mark> <mark>él</mark>, <mark
data-id="Rp1CuT2|RsVKhBv|RwYmdsn|RxSczPr">para</mark> <mark
data-id="BrtRK35">darle</mark> <mark style="cursor:
pointer;">profundidad</mark> <mark>o</mark> <mark
data-id="Rp1CuT2|RsVKhBv|RwYmdsn|RxSczPr">para</mark> <mark>depositar</mark>
<mark>o</mark> <mark>almacenar</mark> <mark style="cursor:
pointer;">objetos</mark>.</p>
</article>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">
<header class="f">jácena</header>
<div class="par">
<p class="n2">Del <abbr title="catalán">cat.</abbr> <em>jàssera</em>
o <em>jàssena,</em> y este del <abbr title="árabe hispánico">ár.
hisp.</abbr> <em>ǧásr</em> 'puente de madera', 'viga'.</p>
</div>
<p class="j" id="9ZeKYOc"><span class="n_acep">1. </span><abbr
class="d" title="nombre femenino">f.</abbr> <abbr class="c"
title="Arquitectura">Arq.</abbr> <a class="a"
href="https://dle.rae.es/?id=bnpTKxq#GBxrGjv" style="cursor:
pointer;">viga maestra.</a></p>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">
<h1 class="articulo-titulo " id="articulo-titulo"
itemprop="headline"><br>
</h1>
<h1 class="articulo-titulo " id="articulo-titulo"
itemprop="headline"><font size="-1">Palabras que se quedan
detrás del ‘backstage’ </font><br>
<font size="-1">El País (2015-02-08)</font></h1>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"> (azpimarrak eta letra larriak nik
jarriak dira)<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><strong>Chácena.</strong> Usada por
regidores y tramoyistas. Definida así en el <em>Diccionario:</em>
“En algunos teatros, <u>amplio </u><u>espacio rectangular,</u><u>
en el centro del</u><u> muro del fondo del escenario</u> BAJO LA
JÁCENA QUE LO SOSTIENE, usado como acceso posterior al escenario,
como depósito de bultos o como prolongación de la escena”. Procede
del catalán <em>jàssena</em> (jácena o viga maestra), idioma que
la tomó a su vez del árabe <em>(gásr,</em> viga).</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">Euskalterm</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"> jácena <br>
<br>
- Eraikuntza eta hirigintza > Eraikuntza-elementuak -<br>
<br>
eu gatzari <br>
<br>
Definizioa :<br>
Eraikuntza bateko habe nagusia, zutabe edo koloma gainean
bermatzen dena eta bere gainean beste habe horizontal batzuk edo
eraikuntzaren gaineko zatiak sostengatzen dituena.<br>
</div>
<br>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">Orotarikoa<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">
<div id="searchContent" class="col-lg-9 col-md-12 col-sm-12
col-xs-12 oeh-sarrera">
<p><span style="font-family:Times;font-size:9pt;">2</span> <span
style="font-weight:bold;font-family:Times,serif;font-size:9pt;">gatzari</span><span
style="font-family:Times,serif;font-size:9pt;"> (B ap. A; </span><span
style="font-style:italic;font-family:Times,serif;font-size:9pt;">VocB</span><span
style="font-family:Times,serif;font-size:9pt;">). </span> </p>
<p><img
src="https://www.euskaltzaindia.eus/images/stories/oeh/erronboa.gif">
<span style="font-family:Times,serif;font-size:9pt;">Viga
maestra. </span> </p>
</div>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">Ezertarako balio badizu...</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">Joxe Mari Berasategi</div>
<div class="moz-cite-prefix">Gasteiz<br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix"><br>
</div>
<div class="moz-cite-prefix">28/02/2019 19:38(e)an, Haizea Beitia
igorleak idatzi zuen:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAFPi+vH7qLkVhn00ZKGqjNDvjuFSmtS2bw6aLvdNjvX6TWGzag@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="auto">
<div dir="auto">Kaixo:</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Honako zalantza daukagu: nola emango zenukete
"chácena" euskaraz?</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Hau da definizioa erdaraz: "Espacio rectangular
situado detrás del escenario, utilizado para acceder a él,
para darle profundidad o para depositar o almacenar objetos." </div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Arkitektura proiektu batean erabiltzeko da.
Momentuz "agertokiaren atzealdea" daukagu.</div>
<div dir="auto"><br>
</div>
<div dir="auto">Eskerrik asko! </div>
</div>
</blockquote>
</body>
</html>