<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:#0563C1;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
        {mso-style-name:msonormal;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
span.PostaEstiloa18
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.tlid-translation
        {mso-style-name:tlid-translation;}
span.PostaEstiloa20
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.PostaEstiloa21
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="ES" link="#0563C1" vlink="#954F72">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">"Jatorrizko bertsioa" aspaldi erabiltzen da euskaraz, baina ez daukat gogoan "J. B." / "JB" laburtzapena inoiz erabili den. Berez, aitzakiarik gabea iruditzen zait eraketaren aldetik, baina nahiko iluna DVD horren
 erabiltzaileentzat.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D">Edozelan ere, nik menua bestela planteatzea gomendatuko nizueke. Honela:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">                JATORRIZKO BERTSIOA<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">                SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">                </span><span class="tlid-translation"><span lang="FR">SOUS-TITRES EN FRANÇAIS</span></span><span lang="EU"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">                ENGLISH SUBTITLES<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU" style="color:#1F497D">Asier Larrinaga Larrazabal<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span lang="EU" style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span lang="EU" style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Debako Udala, Amaia Zinkunegi [mailto:euskara@deba.eus]
<br>
<b>Sent:</b> martes, 10 de septiembre de 2019 12:51<br>
<b>To:</b> ItzuL<br>
<b>Subject:</b> [itzul] VERSION ORIGINAL<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Egun on:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Zine kontuekin-eta ibiltzen diren hainbat elkarteetara deitu dut eta ez didate jakin esaten eta, neuk ez dakidanez, ea zuek laguntzeko moduan zaudeten:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Dokumental bat egin dugu euskaraz. Eta gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez azpititulatu dugu.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">DVDko karatulan horrelako zerbait idatzi nahi genuke:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">IKUS DOKUMENTALA (J.B.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">IKUS DOKUMENTALA (J.B.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">(Subtítulos en español)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">IKUS DOKUMENTALA (J.B.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">(</span><span class="tlid-translation"><span lang="FR">Sous-titres en français</span></span><span lang="EU">)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">IKUS DOKUMENTALA (J.B.)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">(English subtitles)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Zehazki ziurtatu nahi nuke gaztelaniazko<i> Versión Original</i>en laburpen modura V.O. erabiltzen den modura, euskaraz, J.B. erabiltzen den.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EU">Eskerrik asko aldez aurretik.<o:p></o:p></span></p>
</div>
<table style="border-collapse:collapse; border: none;" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td> </td>
<td style="text-align:right; width:50%;padding:0px;margin:0px;"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/"><img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_ezkerra.jpg" style="max-width:364px !important;" height="auto" width="100%"></a></td>
<td style="text-align:left;width:50%;padding:0px;margin:0px;"><a href="http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/"><img src="http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_eskuma.jpg" style="max-width:364px !important;" height="auto" width="100%"></a></td>
<td> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
</body>
</html>